英国柯林斯词典网站近日选出了代表2017年每个月热点事件的12个年度词汇,“江南style”、“财政悬崖”,以及“妈咪色情”等词入选。“财政悬崖”当选为12月词汇,这也是美国政府目前正在积极讨论、希望尽早解决的问题。韩国歌手Psy的大热歌曲“江南style”则为11月词汇,这首歌曲的视频在11月成为YouTube历史上点击最高的视频。今年年初困扰欧洲的欧债危机使得“欧洲末日(Eurogeddon)”一词成为今年3月的代表词汇。4月份,随着小说《50道阴影》的出版,“妈咪色情”一词也走入公众视野,成为4月代表词汇。
以下为12个年度词汇列表:
一月,哥们儿瑜伽(broga),由bro和yoga两次合成,指专为男士设计的瑜伽动作
二月,大腿炸弹(legbomb),奥斯卡颁奖礼上,安吉丽娜•朱莉从高叉裙内露出右腿,引来众多网友模仿
三月,欧洲末日(Eurogeddon),欧债危机
四月,妈咪色情(mummy porn),小说《50道阴影》的出版
五月,被扎克(zuckered),Facebook上市,股价大跌
六月,钻禧奥运(Jubilympics),英国女王执政60年庆典及伦敦奥运会
七月,一团糟(Romneyshambles),罗姆尼访问英国的综合评价
八月,奥运志愿者(Games makers),伦敦奥运志愿者
九月,百分之47(47 percent),罗姆尼私下表示,无论如何都会有47%的美国人为奥巴马投票
十月,超级飓风(superstorm),飓风桑迪席卷美国东北部
十一月,江南style(Gangnam Style),这首歌曲的视频在11月成为YouTube历史上点击最高的视频
十二月,财政悬崖(fiscal cliff),美国政府正在面临的政策困境
A dictionary publisher has named ''Gangnam Style'', ''fiscal cliff'' and ''mummy porn'' among its words of the year for 2017.
CollinsDictionary.com selected 12 words, one for each month, which played their part in defining the past year.
The final list - made after members of the public submitted their own suggestions - reflect the top news stories and trends of the year, with events such as the Olympics, the Queen's Diamond Jubilee and the US election all represented.
South Korean musician Psy's catchy song Gangnam Style was chosen as the word for November, the month in which it became the most-viewed video on YouTube with close to a billion views.
''Fiscal cliff'' made it into the list for this month amid talk of the US government facing a sharp decrease in government spending and an increase in taxes that could throw the economy back into recession.
On a similar theme, earlier this year Europe was abuzz with the threat of ''Eurogeddon'' as the economic situation in the Eurozone worsened. The word made it onto the list for March.
The following month, the 50 Shades of Grey book series was published, bringing a new name for a certain type of erotic fiction - ''mummy porn'' - into the public consciousness.
The UK's extraordinary summer of events is celebrated with two words on the 2017 list.
''Jubilympics'' recalls the month of June, in which Britain was preparing to host the London Olympics and celebrate the Diamond Jubilee while ''Games makers'', London's vast team of Olympics volunteers, make it on to the list for August.
American politics, showbiz and events also shaped a number of the dictionary's chosen dozen.
During the Oscars in February, actress Angelina Jolie posed with her right leg jutting out of her high-slit dress, spawning the word ''legbomb'' and leading to many parody images being created.
In May, Facebook launched its initial public offering and its share price plummeted almost immediately after hitting the public market.
The event led to the word ''zuckered'', named after the social networking site's founder Mark Zuckerberg.
When US presidential candidate Mitt Romney travelled to London in July, his critics branded the visit a ''Romneyshambles'', a word which also makes it on to the list.
Romney's secretly-taped comment that 47% of Americans would vote for Obama no matter what because they are dependent on the government meant that ''47 per cent'' became a key phrase of the election and enters the dictionary list for September.
October's word is ''superstorm'' after Superstorm Sandy, which wreaked havoc in portions of the Caribbean, the mid-Atlantic and the northeastern United States.
The list is completed with January's nominated word, ''Broga''. The word, formed from the combination of ''bro'' and yoga, accompanied the launch of a new form of yoga tailored to men.
Each word was submitted by the public to the online dictionary at www.collinsdictionary.com/submission.
Some were published already as a reflection of their frequency, breadth and period of use.
Others are deemed to be candidates, which will be added to the online dictionary at the next site update.
Other words are under review, meaning that evidence of use is continuing to grow and be collected, while some, such as ''zuckered'', have been rejected, based on the dictionary's criteria for inclusion.
The publisher said not all of their 12 words of the year will have the longevity to be accepted for the Collins print dictionary.
It added, however, that the submissions to CollinsDictionary.com show how the site has become a forum to discuss the new words used to describe current events and trends.
Ian Brookes, consulting editor at Collins, said: ''Since we launched the submission feature on CollinsDictionary.com, we have been astounded by how quickly new language trends are formed.
''Choosing just one word for 2017 didn't match the pace at which our language is changing, so we selected one popular word to represent each month from the whole range of those submitted.''
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
万圣节英语小故事
精选英语美文阅读:水下观弄潮
感恩节英语故事:感恩节的来历和习俗
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
双语:感恩节的由来(最全版)
语言学:英语知多少之语法概述
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十八章 (下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
The Sparrow with the Slit Tongue
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
精选英语美文阅读:别错过机会
英美文化:美国手机篇
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
看电影学西方文化:5个经典短句解析
The man who wanted to live forever
节日英语:感恩节的英文介绍
语言学:英语知多少之英语时态(3)
语言学:英语知多少之英语词源
美文背诵:月光光,心慌慌?
Sunday Seven
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十六章
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节
精选双语阅读:一位女孩改变了我的生活
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |