In a message beginning "Dear President Obama", the 86-year-old monarch said: "I have been deeply shocked and saddened to learn of the dreadful loss of life today in Newtown, Connecticut; particularly the news that so many of the dead are children."
在一封以“亲爱的奥巴马总统”开头的信息中,这位86岁的女王写道:“听说今天发生在康涅狄格州纽敦市发生的这起重大伤亡事件后,我非常震惊和哀痛,尤其资讯说遇难者有这么多的儿童。”
The gunman, named as Adam Lanza, 20, killed 20 small children and six teachers in the Friday shooting, after walking into a school in an idyllic Connecticut town wielding at least two sophisticated firearms.
这个名叫Adam Lanza 的枪手,今年20岁,在周五的枪击事件中,拿着至少两种武器走进了康涅狄格州的小学,杀死了20名儿童和6名老师。
He had earlier killed his mother, who was a teacher at the school.
此前,他杀死了他在这所小学从教的母亲。
The queen, who never gives interviews and normally restricts her public comment to events in Commonwealth nations, added: "Prince Philip joins me in extending our heartfelt sympathy to you and the American people at this difficult time.
女王此前从未就联邦国家的事件接受过采访,也非常约束自己公开评论,本次在信息中说,“菲利普亲王和我一起向您和逢此艰难时刻的美国人民表示深切的同情。”
"The thoughts and prayers of everyone in the United Kingdom and throughout the Commonwealth are with the families and friends of those killed and with all those who have been affected by today's events."
那些在今天的事件中遇害和受到影响的家人朋友,英国和全联邦民众的祈祷和思念和你们同在。
世人纪念美国总统肯尼迪遇刺49周年
惠普收购之前Autonomy就已问题多多
The beautiful sound of violin
欧洲应重新审视会计准则
Life Together
A big effort to make it a happy birthday
Words to Live by 1
英文爱情箴言4
Where Are We Heading
The road of life
山寨也能成大器
比金钱更重要的
The Gift of Love
Viki:冲破语言藩篱 享受无边视界
Every Woman is beautiful
Love and Miracle
FT社评:安倍晋三归来
巴勒斯坦获得联合国观察员国地位
维系永恒的婚姻与爱情
查韦斯癌症复发 委内瑞拉前景未明
微笑是一种亲切
资源民族主义引发担忧
风暴之后
英国央行任人唯才
I will persist until I succeed 1
中移动将销售诺基亚新款智能手机
做空日本时机已到?
联合国气候变化会议重点讨论京都议定书及新的全球气候协议
Hang In There 永不低头
周大福业绩大幅下滑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |