It is quite common for people to form close and loving friendships with animals. But it is quite a different matter when that animal is a 27-stone tiger with a fondness for fighting. Abdullah Sholeh, 31 has formed an unbreakable bond with four-year-old feline Mulan.
能与动物亲近友爱相处已经不足为奇,但倘若对象是一只重达27英石、喜爱捕猎的老虎,那就是另外一码事了。不过31岁的阿卜杜拉·索勒就和这只名叫“木兰”的4岁老虎有着极为密切的关系。
He regularly sleeps, plays and fights with the enormous tiger. The pair spend every day together after Mr Sholeh helped raise her from a three-month-old cub in Malang, Indonesia.
他经常和这只庞大的老虎一起睡觉、玩耍、打斗。他们住在印度尼西亚的玛琅,索勒在木兰3个月大时就开始照顾它,自那之后他们一直生活在一起。
He now cares for her full-time for owner Noer Mohammaed Sholeh - and has become affectionately known as the tiger nanny. The pair are so inseparable, Mr Sholeh often shuns his own bed to sleep alongside the big cat in a rickety outhouse.
现在他为老虎的主人诺尔全职在照料它,为此他还被冠以“老虎保姆”的名号。他们密不可分,索勒在睡觉的时候还经常会把自己的床留出一块来和这只“巨猫”一起睡,他们一起住在一个摇摇晃晃的外屋里。
And Bengal Mulan is even known to 'mock attack', hug and kiss her companion when they play in the garden behind their home.
当他们在家后面的花园玩耍时,这只叫木兰的孟加拉虎还会“模仿袭击”,拥抱和亲吻她的这位伙伴。
However, despite the playfighting, Mulan clearly doesn't appreciate her strength. As one picture shows, Mr Sholeh was left with a bruised and bloodshot eye after being caught by one of Mulan's paws.
不过尽管是嬉戏玩耍,木兰很明显并没有意识到自己的力量有多大。一张照片显示,索勒先生的眼睛被木兰的一只爪子抓伤,眼里布满血丝。
群体极化 group polarization
帽子,英国皇室的最佳“情人”
这十八个英语冷知识,你听说过吗
非屏幕时间 non
爱时髦的clotheshorse
引领潮流的“果冻鞋”
与新媒体相对的“传统媒体”
官僚机构的“红带文件”
伦敦创意公交:上班锻炼一起上
假日在家“狂看片”
诗人拜伦的著名诗歌合集:My Soul is Dark
英美文化:美国,一个犯了网瘾的民族
影响选民的“推手民调”
可怕,美国人生个娃竟这么贵!
英美文化赏析:买狗比买枪难多了
英文小说怎么写?根据这6条套路来写
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Wild Gazelle
感动!黑人头像终于被印上了美国纸币
最美英语情书:我要你爱我
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Chain I Gave
“草根领袖”英语怎么说?
压力大的“多层三明治一代”
在位时间最长君主,英国女王的十件趣事,你知道多少
“相亲游”开始流行
《查令街84号》和《不二情书》竟然有关系?
你有“肉牙”吗?
双语美文:成功就在你看得到的彼岸
你觉得英语有统治世界的那一天吗?
莎士比亚在英国的受欢迎程度竟然不高?
惊讶,英国女学生因裙子太短被遣送回家
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |