网购时总是不能确定该买什么尺寸的衣服?两年后或许有个软件可以帮你。由英国萨里大学科学家和伦敦时装学院设计专家共同开发的一款3D软件可以根据用户上传的照片精确测量出用户的腰围、臀围、胸围等关键尺寸,以帮助用户选定最适合的服装尺寸。用户上传的照片不会被保存也不会被传输到网上,仅用于即时测量尺寸。萨里大学的一位教授表示,让网购用户在购买时动手测量自己的尺寸是不现实的,这个软件的推出将让网购变得更加便捷。另外,由于每个生产商的尺寸标准都有差异,网购用户和商户每年都会因尺寸不对而花大量时间和金钱调换货物。这款软件可以帮用户和商户省去不少麻烦。目前,这款软件还在开发阶段,预计会在两年内推出。
Online clothes shoppers will be told exactly what size is best for them using new software which combines with their webcam or smart phone to form a "3D tape measure".
Scientists from Surrey University and design experts from the London College of Fashion are developing a program which can take precise waist, hip, chest and other measurements from camera images.
Using the person's height as a starting point, the software will be able to build up a 3D image and estimate their size at various different points on the body, based on their overall proportions.
The result will be a more accurate sizing guide than systems based on waist size or a "small/medium/large" scale, which rely on limited measurements and the buyer's perception of their own body size.
Shoppers and retailers who choose to sign up for the project could save millions of pounds a year in postage costs by eliminating the need to order multiple sizes of the same garment and send back ill-fitting clothes, researchers claimed.
Prof Adrian Hilton of Surrey University said: “It’s unrealistic to expect online clothes shoppers to have the time or inclination to take a series of highly accurate body measurements of themselves. The new system makes it all very easy.”
The project, sponsored by the Engineering and Physical Sciences Research Council (EPSRC), is expected to be brought to market within two years.
After choosing an item, the shopper will activate the software and enter their height, before in front of their webcam or smart phone in their underwear and taking a photograph.
The software will not store or transmit the image to the internet, but will use it to judge the person's dimensions at various points on their body.
Because label sizes vary between manufacturers, the program will use the exact measurements of each individual garment to predict which size will be the best fit.
Philip Delamore of the London College of Fashion said: "The potential benefits for the fashion industry and for shoppers are huge. Currently, it’s common for online shoppers to order two or three different sizes of the same item of clothing at the same time, as they’re unsure which one will fit best.”
国际英语资讯:Venezuelan court admits case against alleged Maduros attackers
面试时避免犯的5个错误
彪悍也要有度!俄罗斯立法禁止饲养鳄鱼狮子等危险宠物
科学家告诉你儿童尿床的原因
体坛英语资讯:Ukraine win seven titles at FINA Artistic Swimming World Series Super Final
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy resilient, rebalanced in H1
太过专注使人“无意失聪”
女性过量饮用咖啡危害大 或导致不孕
四肢截肢勇士誓要游泳穿越全球五大洲
体坛英语资讯:FIFA World Cup Qatar Asian Qualifiers draw to be held next month
体坛英语资讯:Spains coach proud of team competitiveness following breakthrough at World Cup
双语:肥胖青少年更易早尝禁果
移民潮下的“人才浪费”
韩国惊现神秘病毒,两位孕妇死亡
双语阅读:像爱尔兰人一样去结婚
Lesson From Parents 父母的教诲
国际英语资讯:Chinese military takes part in Belarus Independence Day parade
国际英语资讯:Re-elected Romanian central bank governor sets joining Eurozone as main task
打不死的小强:蟑螂耐药性可快速增强4到6倍
他悄悄为邻桌付了400美元的账单!
如何戒除咖啡因瘾
国外流行古董打字机 与ipad完美结合
国内英语资讯:China to further improve business environment, open up wider
体坛英语资讯:Serbia, Croatia open with wins at Water Polo Super Finals
倒霉男子被鹅追得摔断腿
超有才流浪汉纸片创意乞讨
单身男生成功追到心仪女孩的6大法则
国内英语资讯:Top justice stresses better judicial service for economic development
南非惊现新种蟑螂 跳跃能力堪比蟋蟀
爱沙尼亚20名大力士拖动2万吨巨轮
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |