Starbucks in Singapore has updated its vegan menu. The coffeehouse chain now offers vegan mooncakes.
新加坡的星巴克更新了素食菜单。这家连锁咖啡店现在提供素食月饼了。
Mooncakes, which originated in China, typically feature filling made from red beans or lotus seed paste and a crust including lard or egg yolk.
月饼起源于中国,馅儿通常是红豆或是莲蓉做的,饼皮中通常含有猪油或者蛋黄。
Starbucks is making the treat with a vegan recipe, however. Singapore locations of the chain offer a mooncake collection and social media users have noticed that all of the snowskin varieties are free from animal products.
然而星巴克用素食做月饼。新加坡门店售卖月饼系列。社交媒体用户发现,所有冰皮月饼都不含动物制品成分。

The mooncakes aren't a new addition to Starbucks' menu; the chain has offered them for years in its locations in Hong Kong, China.
月饼不是新近加入星巴克菜单的。星巴克已经在中国香港的门店销售了好几年月饼。
The largest coffeehouse chain in the world hasn't ignored the public's growing interest in plant-based food.
这家世界上最大的咖啡连锁店没有忽略公众对素食食品日益增长的兴趣。
South Korean Starbucks cafes now offer vegan Banana Pecan Pound Cake. Last year, locations in the East Asian country also launched layered vegan cake and dairy-free grilled onion focaccia bread.
韩国的星巴克现在提供素食的香蕉山核桃奶油蛋糕。去年,星巴克在东亚国家的门店也推出了多层素食蛋糕和不含乳制品的烤洋葱佛卡恰面包。
In the UK, Starbucks offers dairy-free mac 'n' cheese, a vegan tofu breakfast burrito, and vegan chocolate mini cakes. Earlier this year, British Starbucks locations also introduced chocolate-topped Vegan Pistachio Butter Bars and Vegan Almond Butter Bars.
在美国,星巴克提供不含乳制品的奶酪马克罗尼意面、素食豆腐早餐卷饼以及迷你素食巧克力蛋糕。今年早些时候,英国的星巴克也引入了巧克力涂层的素食开心果黄油棒以及素食杏仁黄油棒。
国际英语资讯:Iraqi Kurds reject AL chief request to postpone independence referendum
气候变暖让灰熊弃荤从素改吃浆果
国内英语资讯:China renews yellow alert for Typhoon Mawar
国际英语资讯:Trump says willing to mediate in Qatar diplomatic dispute
国内英语资讯:First project financed by BRICS New Development Bank starts operation
国际英语资讯:French President calls for EUs rebirth, voices support to Greece in Athens visit
乔治小王子第一天入学,远房萌妹子是陪读
《巡视利剑》 播出 落马官员忏悔
气候变暖让灰熊弃荤从素改吃浆果
研究发现 受教育程度越高的人越会说谎
体坛英语资讯:Derbies on the agenda as Liga Santander returns after international break
美文欣赏:不要把时间浪费在后悔上面
国内英语资讯:BRICS economic cooperation to have more substance: Xi
The Unknown Story 不为人知的故事
国内英语资讯:Political advisors offer suggestions to sci-tech evaluation reform
国际英语资讯:Major military event winds up in Poland
国内英语资讯:Concerted effort by intl community needed to solve Korean Peninsula nuclear issue -- Xi
国际英语资讯:Moscow celebrates 870th anniversary
体坛英语资讯:Kenya says preparations to host Africa soccer championship on course
国际英语资讯:Latest polls see Merkels lead increasing in German election
国内英语资讯:Media invited to cover 19th CPC national congress
《异形:契约》电影精讲(视频)
国际英语资讯:President Trumps eldest son details 2016 meeting with Russians before Senate panel
国际英语资讯:Grenade blast kills 1, wounds 14 in Indian-controlled Kashmir
体坛英语资讯:Birmingham chosen as Britains choice to host 2022 Commonwealth Games
国际英语资讯:Chinas mild inflation creates room for financial risk control
国际英语资讯:Landlord of Paris attacks ringleader to appear before magistrates in France
拒绝纸片人!各个大牌将不再使用过瘦模特
体坛英语资讯:Sun Yang sweeps 6 golds, 1 silver at Chinese National Games
国内英语资讯:Freight train links NE China and Duisburg
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |