Girls should be banned from owning mobile phones to stop them eloping, an Indian MP has said.
His comments come amid growing fears of 'talibanisation' in parts of Northern India, where social conservatism in both Hindu and Muslim communities has been blamed for honour killings, kidnappings to enforce child marriages, and a rash of controversial fatwas and village council rulings. Earlier this month a feudal leader said child marriage should be encouraged to halt an increase in rapes.
One ruling sought to ban 'love marriages' as immoral while others tried to stop women from leaving their homes.

In a televised speech in Muzzafarnagar, Rajpal Singh Saini told his audience of a father who had sought his help when his daughter eloped.
"I asked him if he had given a mobile phone to his daughter. The person said yes," he said.
"Don't give mobile phones to children, especially girls. I say this at all the places where I make my speeches. And if any of those kids have a mobile, take it away. What are they missing anyway our mothers, sisters, did they die without mobiles during their time?" he asked.
The MP, who serves in India's upper house, later denied his televised remarks and said they had been misinterpreted by his opponents.
印度一位国会议员说,女孩不应该使用手机,以免她们私奔。
印度北部部分地区出现的“塔利班化”引发了人们的担忧。当地印度教和穆斯林社区都存在保守主义,这也造成了当地存在“荣誉谋杀”、诱拐并强迫童婚、多起有争议的裁决、以及村务统治的状况。本月早些时候,当地一位官员说,应该鼓励童婚,因为这可以使强奸案不再增加。
还有官员想禁止“恋爱结婚”,将此归入不道德行为。也有人想禁止女性离家。
议员拉帕•辛格•赛伊尼日前在穆扎法尔讷格尔发表了一次电视讲话。当时观众中有一位父亲为女儿私奔寻求他的帮助。
他说:“我问他是否让女儿用手机,他回答说是。”
“不要给孩子用手机,尤其是女孩。我到哪里讲话都要这么说。如果哪个孩子有了手机,就把它拿走。没有手机她们也不会失去什么,我们的妈妈和姐妹原来都没有手机,她们也都活得好好的。”
这位国会议员来自印度上议院,稍后他否认自己在电视讲话中发表过上述言论,说自己的发言被对手曲解了。
国际英语资讯:Worlds largest tram network shuts down as Melbourne drivers strike
国内英语资讯:Xi stresses cultivating new type of military personnel
The Best Situation 最好的状态
体坛英语资讯:Feature: Kipruto defies odds to retain steeplechase gold
普京甜品外交催生“俄罗斯冰激凌热”
体坛英语资讯:Kenya mens sevens rugby team seeking Olympic debut
体坛英语资讯:Paris 2024 unveils new Olympic and Paralymic emblem
体坛英语资讯:10-woman Chinese soccer team sees off Brazil 2-1 in overtime, into military games final
国际英语资讯:U.S. to press allies on burden sharing at NATO summit in London
国内英语资讯:China to advance centralized medicine procurement, use
国内英语资讯:China-made detecting aircraft for remote sensing delivered
体坛英语资讯:Interview: Volleyball WC winner Liu Yanhan seeks to play Tokyo 2020 in new position
一周热词榜(9.3-9)[1]-9)
G20前的“B20峰会”
重阳节不可不知的六件事
苹果取消香港澳门免费退货政策
一周热词榜(8.27-9.2)[1]-9.2)
故宫节前开放新区 断虹桥、十八槐古迹首次开放
新创意:这家公司用温室气体做伏特加,碳足迹为负!
消除家庭暴力:法国颁布多项举措
深圳6平米“鸽子房”被判违规
国际英语资讯:Spotlight: New European Commission approved by EU lawmakers
国内英语资讯:China, Suriname vow to promote cooperation
看电影时有没有遇到过这些“影院怪人”?
国内英语资讯:China to further improve business environment by focusing on addressing market concerns
体坛英语资讯:Knee injury sidelines Umtiti from Barcas Prague trip
伊朗核问题风波再起
学校应不应该强制开设游泳课?
国际英语资讯:Palestinian president refutes U.S. recognition of Israeli settlements in message to UN gathe
人工智能帮助科学家在纳斯卡线条中发现新的人形地画
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |