UNIVERSITY students are a major proportion of the more than 6.5 million young Chinese women who have abortions each year, according to a new report, sparking concerns over students becoming more open to premarital sex.
根据一项新报告,在每年超过650万中国堕胎的年轻女性中,大学生是一个重要的比例。这引发了关于学生对婚前性行为变得更加开放问题的关注。
According to the report by China's National Population and Family Planning Commission, a total of 13 million women have abortions each year, the largest number in the world.
根据中国国家人口和计划生育委员会的这个报告,每年共有1300万女性堕胎,是世界上数量最多的。
More than half of the women are under 25 years old, while university students comprise the majority of that group.
超过一半的女性都在25岁以下,而大学生占据了这一群体的大部分。
Two recent surveys showed 48 percent of university students in southern Guangdong Province said they approve of premarital sex, while about 40 percent said they don't care whether their partners are virgins, according to the newspaper.
最近的两项调查显示,在中国南部的广东省有48%的大学生表示他们赞成婚前性行为,而约40%的受访者表示他们不关心他们的对象是否是处女,根据该报纸。
The report and surveys have experts concerned that university students are becoming more and more open-minded on premarital sex, likely as a result of a lack of sex education.
该报告和调查的专家担心大学生对婚前性行为正变得越来越开放,可能是由于缺乏性教育的结果。
In central Wuhan City, villagers have built apartments around a university as part of a booming business of renting rooms to student couples, the newspaper said.
在中部城市武汉,居民在大学周围建造公寓以便向大学生情侣出租客房已成为一项蓬勃发展的业务,本报记者表示。
Almost every evening, young couples can be seen spending nights together at the "hotels" after school. A female junior surnamed Li told the newspaper that she moved into an apartment with her boyfriend so they could share rent and look after each other.
几乎每个晚上都可以看到年轻情侣放学后在“酒店”一起过夜。一位姓李的女孩告诉本报记者,她和她男友一起搬进了公寓,这样他们就可以分担租金,彼此照顾。
Li said she dared not tell her parents, but it was very common among her classmates as "over one-fourth" of the students in her class have moved out to live together with their partners.
李说她不敢告诉她的父母,但这在她的同学之中非常普遍,她班上“超过四分之一”的学生已经搬出去和情侣一起生活了。
In university towns in Beijing, there are many small hotels or "daily rent apartments" that serve mainly student couples. Some students told the newspaper that they had to book the hotels in advance as they usually don't have any spare rooms during the weekend.
在北京的大学城,有很多小旅馆或“日租房”主要服务学生情侣。一些学生告诉本报记者,他们不得不提前预订旅馆,因为在周末他们通常不会有任何空客房。
"We have the right to choose premarital sex just like we can get married in university," the newspaper quoted a student as saying.
“我们有权利选择婚前性行为就像我们可以在大学结婚一样,”报纸引用一名学生的说法。
Another report by the country's population authority says over 70 percent of Chinese people have premarital sex, while the rate was only 16 percent in the 1980s, the newspaper said.
国家人口机关的另一份报告说,超过70%的中国人有婚前性行为,而该比例在20世纪80年代只有16%,本报记者表示。
A lack of sex education and society's increasing acceptance of divorce, cohabitation and one-night stands are all influencing university students, experts told the newspaper.
缺乏性教育,以及对离婚、同居、一夜情的社会接受度的上升都在影响着大学生,专家告诉本报记者。
But the trend poses dangers for young people such as the increasing number of students catching venereal diseases due to unprotected sex and a drop in respect for marriage and social responsibility, the experts warned.
但这一趋势给年轻人带来了危险,比如因不安全的性行为而染上性病的学生增加,以及对婚姻和社会责任的尊重降低,专家们警告说。
A survey held in Guangdong in 2010 showed that only about 34 percent of university students said they used condoms during sex. In addition, nearly 17 percent of the students interviewed in the survey said they had caught venereal diseases.
2010年在广东进行的一项调查显示,只有约34%的大学生表示他们在性交时使用避孕套。此外,在调查中近17%的受访学生表示他们已经染上了性病。
突破雅思学术类阅读核心词汇(一)
雅思听力9分牛人的听力备考经验
雅思阅读判断题解题思路指导
雅思阅读高分技巧:学会西方思维方式
雅思阅读7分攻略:6点注意
雅思阅读:“ 一览众山小”
通过泛读提高雅思阅读实际水平
雅思口试经验:和考官寒暄有禁忌
IELTS阅读考试内家功修炼密笈
考生经验:多用神级连接词才是王道
突破雅思学术类阅读核心词汇(二)
闭门三个月 听力8.5分经验分享
雅思阅读实力提升全攻略
张楠:看阅读句子的速度慢的症结
“烤鸭”必读:20句俚语让你的口语更正宗
快速阅读雅思文章技巧
这个8月,我们该如何规划雅思复习时间?
雅思考试G类阅读词汇:招聘广告缩略语
雅思阅读考试要点
名师指导雅思阅读口语考试策略
雅思阅读分步走-兔子原理
解决雅思考试阅读易出现的四个障碍
雅思阅读四大技能
雅思阅读段落、信息配对题解题技巧
雅思阅读提升策略
雅思阅读策略:攻克单词和句子阅读
雅思阅读技巧:把握主题
雅思G类阅读词汇:招聘广告缩略语
雅思阅读高分技巧:培养正确的习惯
雅思考生告诉你:听得要勤,读得要广
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |