TWO Americans were awarded the Nobel economics prize yesterday for studies on the matchmaking taking place when doctors are coupled up with hospitals, students with schools and human organs with transplant recipients.
两名美国人因研究医生与医院、学生与学校和人体器官与被移植者之间的有效匹配,昨天被授予诺贝尔经济学奖。
The work of Alvin Roth and Lloyd Shapley has sparked a "flourishing field of research" and helped improve the performance of many markets, the Royal Swedish Academy of Sciences said.
阿尔文・罗思和劳埃德・沙普利的工作鼓舞了“蓬勃发展的研究领域”,并帮助改善了许多市场上的表现,瑞典皇家科学院说。
Roth, 60, is a professor at Harvard University in Boston. Shapley, 89, is a professor emeritus at University of California Los Angeles.
现年60岁的罗斯是位于波士顿的哈佛大学的教授,而89岁的沙普利是美国加州大学洛杉矶分校的教授。
"This year's prize concerns a central economic problem: how to match different agents as well as possible," the academy said.
科学院说:“今年的诺奖关注的是经济学的一个中心问题:如何尽可能适当地匹配不同市场主体。”
Shapley made early theoretical inroads into the subject, using game theory to analyze different matching methods in the 1950s and 1960s. Together with US economist David Gale, he developed a mathematical formula for how 10 men and 10 women could be coupled in a way so that no one would benefit from trading partners. While that may have had little impact on marriages and divorces, the algorithm they developed has been used to better understand many different markets.
夏普利对这一主题提出了早期的理论,在20世纪50年代和60年代利用博弈论来分析不同的匹配方式。与美国经济学家大卫•盖尔一起,他开发了一个数学公式10个男人和10个女人如何配对才能保证没有人会受益于配对伙伴。虽然这可能有一点影响到结婚和离婚,他们开发的算法已经被用于更好地理解许多不同的市场。
In the 1990s, Roth applied it to the market for allocating US student doctors to hospitals. He developed a new algorithm that was adopted by the National Resident Matching Program, which helps match resident doctors with the right hospitals.
在20世纪90年代,罗斯把它应用到如何把美国医学生分配到医院。他开发了一种新的算法被全国驻地医师匹配程序所采用,这有助于把驻院医师分配到合适的医院。
"Even though these two researchers worked independently of one another, the combination of Shapley's basic theory and Roth's empirical investigations, experiments and practical design has generated a flourishing field of research and improved the performance of many markets," the academy said.
“尽管这两位研究人员彼此独立工作,但夏普利的基本理论和罗斯的实证调查、实验和实用的设计相结合,产生了一个蓬勃发展的研究领域,并改善了很多市场的功能,”皇家研究院说。
The official prize citation said the two were awarded for "the theory of stable allocations and the practice of market design."
两人的正式获奖词说的是表彰其“稳定匹配理论和市场设计实践”。
国际英语资讯:Prominent Chinese Americans meet in New York to discuss bilateral relationship
国内英语资讯:Chinas booming middle class creates opportunities for culture, entertainment industry: bus
国际英语资讯:World Economic Forum MENA 2019 calls for collaboration to face regional challenges
美国食品药品监管局表示:电子烟或导致癫痫
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
夏日无尽头?挪威小岛或将“抛弃时间”
《饥饿游戏》前传小说明年出版 狮门计划拍成电影
国际英语资讯:UK PM forced to delay Brexit to avoid no deal as MPs pass law
国内英语资讯:Chinas NPC delegation visits Armenia
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Tianjin Tianhai 4-2 at Chinese Super League
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
请别邀请我吃晚餐
体坛英语资讯:Ruiz stuns Joshua to become world heavyweight champion
阅读对大脑有什么影响?
不管世事如何,生命都在继续
回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
国际英语资讯:Malaysia, Singapore reach agreement on settling airspace dispute
国际英语资讯:UN expert to visit Ecuador Embassy in response to reports of Assanges expulsion, rights vi
揭秘天才们的那些怪癖
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
国际英语资讯:North Macedonia ready to face increased pressure at border with Greece: official
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys election results remain in limbo as ruling party disputes oppositions
人过50岁会后悔什么?
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
“晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
国际英语资讯:U.S. tourist kidnapped in Uganda rescued
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |