法国政府日前公布一项立法草案,拟在官方文件中禁用“父亲”、“母亲”等字眼,而全部改用“双亲”一词。该草案是法国政府将同性婚姻合法化的一部分。草案指出,“婚姻是两个人的结合,这种结合可以是异性之间也可以是同性之间的”。除规定将用“双亲”一词取代所有官方文件中的“父亲和母亲”这一表述外,草案还规定同性夫妻跟异性夫妻享有相同的子女收养权。这一举动引发了法国天主教徒的抗议,他们表示,同性婚姻合法化有可能导致乱伦和一夫多妻等行为的合法化,最终导致整个社会道德崩塌。法国总统奥朗德对同性婚姻合法化表示支持,该法案将于10月31日提交内阁审议。
France is set to ban the words "mother" and "father" from all official documents under controversial plans to legalize gay marriage.
The move, which has outraged Catholics, means only the word "parents" would be used in identical marriage ceremonies for all heterosexual and same-sex couples.
The draft law states that "marriage is a union of two people, of different or the same gender".
It says all references to "mothers and fathers" in the civil code – which enshrines French law – will be swapped for simply "parents".
The law would also give equal adoption rights to homosexual and heterosexual couples.
Justice Minister Christiane Taubira told France's Catholic newspaper La Croix: "Who is to say that a heterosexual couple will bring a child up better than a homosexual couple, that they will guarantee the best conditions for the child's development?"
"What is certain is that the interest of the child is a major preoccupation for the government."
The head of the French Catholic Church Cardinal Philippe Barbarin warned followers last week that gay marriage could lead to legalized incest and polygamy in society.
He told the Christian's RFC radio station: "Gay marriage would herald a complete breakdown in society.
"This could have innumerable consequences. Afterward they will want to create couples with three or four members. And after that, perhaps one day the taboo of incest will fall."
Leading French Catholics have also published a 'Prayer for France', which says: "Children should not be subjected to adults' desires and conflicts, so they can fully benefit from the love of their mother and father."
And Pope Benedict XVI invited 30 French bishops to Italy to urge them to fight against the new law.
He told them: "We have there a true challenge to take on.
"The family that is the foundation of social life is threatened in many places, following a concept of human nature that has proven defective."
President Francois Hollande pledged in his manifesto to legalize gay marriage. The draft law will be presented to his cabinet for approval on October 31.
英语小故事bananas for lunch
英语幽默故事:老板最大
英语故事 画饼充饥
幼儿英语动画故事 乌鸦喝水2
幼儿英语小故事take a bath
小学英语故事 大鼻子王子
英语成语故事:惊弓之鸟
伊索寓言英语故事:马和驴
英语故事 白雪公主(二)
【英汉双语故事】狐狸和马的故事
英语小故事Tiger Aki's brithday
英语幽默故事 An Adult Decision
英语故事 美人鱼公主
英语故事 王子、公主和野天鹅
英语童话故事 The Butterfly 蝴蝶
英语幼儿故事 彩虹
英语故事 渔夫和金鱼的故事
英语成语故事:探骊得珠
英语故事 十二门徒
儿童英语故事 Jack Frost
英语故事 Three craftsmen三位工匠
趣味英语故事 见与不见
英语故事 井旁的放鹅姑娘
【英汉双语故事】坏孩子的故事
英语寓言故事:狮子与报恩的老鼠
趣味搞笑英语故事 汤姆是玛丽
小学英语故事 Three Good Friends
西游记英语版:跳出八卦炉
英语故事 星座知识Astrology
英语小故事Funny Sunny Bunny Day
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |