GOOGLE Inc is shutting its online music download service in the Chinese mainland next month because of pressure from local rivals such as Baidu Inc and Tencent's QQ.
由于来自本土竞争对手如百度公司和腾讯QQ的压力,谷歌公司下个月将在中国大陆关闭其在线音乐下载服务。
The service, available only to computers with an Internet address in the mainland, will close on October 19. Users of Music Search will be able to log in and download their stored playlists until then, Google said yesterday.
这项仅限于在大陆有互联网地址的电脑的服务,将在10月19日关闭。谷歌昨天表示,一直到那个时候音乐搜索用户都能登录并下载他们存储的播放列表。
"This is part of an ongoing effort across Google to bring greater focus to our portfolio of products. Our goal is to simplify and improve the Google experience for our users and to devote more resources to high impact products that improve the lives of billions of people," Google said in a statement.
“这是谷歌不断努力以更专注于我们产品组合的一部分。我们的目标是为用户简化和改善搜索体验,为高影响力产品投入更多的资源以改善数十亿人的生活。”谷歌在一份声明中说道。
In its Chinese-language company blog, the US-based search giant admitted that the music website's impact had been "less than expected."
在公司的中文博客上,总部设在美国的搜索引擎巨头承认音乐网站的影响力已经“低于预期”。
As with Google's core online search business, the music service found it difficult to compete with its domestic rivals.
与谷歌核心的网上搜索业务相比,它的音乐服务发现很难与国内竞争对手相匹敌。
By the end of second quarter, Google had 15.7 percent of the online search market in China, the world's biggest Internet market with 538 million computer users. That was far behind market leader Baidu, which had a 78.6 percent market share, according to Analysys International, a Beijing-based IT research firm.
到第二季度末,在中国这个有着538万台计算机用户的世界上最大的互联网市场,谷歌已经占领了15.7%的在线搜索市场。根据《易观国际》(总部设在北京的IT市场研究公司),这远远落后于市场领头羊百度,它有78.6%的市场份额。
Google's market share declined from more than 30 percent to 15 percent after it moved its China servers from the mainland to Hong Kong in 2010.
自从2010年谷歌将其在中国的服务器从大陆转移到香港,它的市场份额从30%以上下降到了15%。
Google's music website made its debut three years ago, offering free and legal music content to Chinese consumers.
三年前谷歌音乐网站首次亮相,为中国消费者提供免费且合法的音乐内容。
Later, Baidu and Tencent began similar services which gradually came to dominate the domestic online music market.
后来,百度和腾讯开始了类似的服务,逐渐主导了国内在线音乐市场。
越来越多美国年轻人与父母同住 不只为省钱
网上订购买车,未来不是梦想
美8岁小男孩开枪打死90岁老太太
穆兄会领袖被捕 穆尔西羁押时间延长
幸运喵星人:洗衣机水洗50分钟幸存
美记者“自杀网站”成模板 21世纪绝命书令人堪忧
享受旅途风光:9个独自旅行的理由
教材租赁网站Chegg 融资 业务扩张
不开心?27种方法让你调整心情!
十招教你正确跟情绪化的主管打交道
泰国考生戴防作弊帽 造型雷翻网友
会让你微笑的10句话 给生活新动力
世界遭遇中国山寨难题
混搭!日本披萨店推出超级披萨汉堡
欧盟拟为所有汽车安装限速器 时速不超70迈
袋鼠照片打马赛克 澳洲旅游局遭批
沙特近610公斤男子被空运医院救治
美国年轻人为什么不急于找工作
麦蒂宣布从NBA退役 有望重返中国
“电臀舞”被收入牛津英语字典
谷歌副总裁跳槽小米 高层背后绯闻
研究:英国女性高管奖金比男性同僚少14万英镑
男女之间对另一半成功的态度有别
11个让你改善健康的好习惯
快乐人群的10条生活法则
看英国男子如何接推销电话赚钱
英式英语的潜规则:太礼貌的英国人
俄警方没收普京身穿女士内衣画像
地球生态超载日:我们一直在透支
聊斋故事?男子梦中误把狐狸当女友
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |