GOOGLE Inc is shutting its online music download service in the Chinese mainland next month because of pressure from local rivals such as Baidu Inc and Tencent's QQ.
由于来自本土竞争对手如百度公司和腾讯QQ的压力,谷歌公司下个月将在中国大陆关闭其在线音乐下载服务。
The service, available only to computers with an Internet address in the mainland, will close on October 19. Users of Music Search will be able to log in and download their stored playlists until then, Google said yesterday.
这项仅限于在大陆有互联网地址的电脑的服务,将在10月19日关闭。谷歌昨天表示,一直到那个时候音乐搜索用户都能登录并下载他们存储的播放列表。
"This is part of an ongoing effort across Google to bring greater focus to our portfolio of products. Our goal is to simplify and improve the Google experience for our users and to devote more resources to high impact products that improve the lives of billions of people," Google said in a statement.
“这是谷歌不断努力以更专注于我们产品组合的一部分。我们的目标是为用户简化和改善搜索体验,为高影响力产品投入更多的资源以改善数十亿人的生活。”谷歌在一份声明中说道。
In its Chinese-language company blog, the US-based search giant admitted that the music website's impact had been "less than expected."
在公司的中文博客上,总部设在美国的搜索引擎巨头承认音乐网站的影响力已经“低于预期”。
As with Google's core online search business, the music service found it difficult to compete with its domestic rivals.
与谷歌核心的网上搜索业务相比,它的音乐服务发现很难与国内竞争对手相匹敌。
By the end of second quarter, Google had 15.7 percent of the online search market in China, the world's biggest Internet market with 538 million computer users. That was far behind market leader Baidu, which had a 78.6 percent market share, according to Analysys International, a Beijing-based IT research firm.
到第二季度末,在中国这个有着538万台计算机用户的世界上最大的互联网市场,谷歌已经占领了15.7%的在线搜索市场。根据《易观国际》(总部设在北京的IT市场研究公司),这远远落后于市场领头羊百度,它有78.6%的市场份额。
Google's market share declined from more than 30 percent to 15 percent after it moved its China servers from the mainland to Hong Kong in 2010.
自从2010年谷歌将其在中国的服务器从大陆转移到香港,它的市场份额从30%以上下降到了15%。
Google's music website made its debut three years ago, offering free and legal music content to Chinese consumers.
三年前谷歌音乐网站首次亮相,为中国消费者提供免费且合法的音乐内容。
Later, Baidu and Tencent began similar services which gradually came to dominate the domestic online music market.
后来,百度和腾讯开始了类似的服务,逐渐主导了国内在线音乐市场。
15六年级英语下期暑假作业试题(新路径英语)
外研版五年级下册英语暑假作业2015
新编五年级下册英语暑假作业试卷(译林版)
英国谴责西班牙直布罗陀执法侵犯英主权
人民币“汇率中间价”趋市场化
炫酷饰品:项链和眼镜也可勘测空气污染
中国智能手机销售量下滑,前景何在
俄罗斯经济出现六年来最大幅度萎缩
15年小学六年级英语暑假作业试卷(译林版)
中国央行宣布人民币贬值1.9%
外研版五年级下册暑假作业英语答案
舌尖上的太空
海航班机遇“晴空颠簸”
全世界都在注视着日本的下一步举动
还在为倒时差烦恼吗?智能睡眠眼罩来帮你
地铁也卖萌!广州地铁惊现米菲主题车厢
翻译利器:微软新应用可转换50种语言
旅行中常犯的错误
好运气不是说说而已 7招为自己攒人品
2015年五年级英语下册暑假作业题(快乐暑假)
阿里巴巴与苏宁展开战略合作
2015人教版六年级英语下学期暑假作业试题
20项逐渐被遗忘的传统技能
低油价危及俄中天然气合约经济效益
英媒批小七咬奶嘴 小贝愤怒发文回击
人民币能否跟上中国崛起步伐
小学五年级暑假作业英语答案2015
2015年第二学期五年级下册暑假作业试卷
15年五年级第六册英语暑假作业试卷(外研版)
希拉里向法院申明相关电邮已全部上交
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |