GOOGLE Inc is shutting its online music download service in the Chinese mainland next month because of pressure from local rivals such as Baidu Inc and Tencent's QQ.
由于来自本土竞争对手如百度公司和腾讯QQ的压力,谷歌公司下个月将在中国大陆关闭其在线音乐下载服务。
The service, available only to computers with an Internet address in the mainland, will close on October 19. Users of Music Search will be able to log in and download their stored playlists until then, Google said yesterday.
这项仅限于在大陆有互联网地址的电脑的服务,将在10月19日关闭。谷歌昨天表示,一直到那个时候音乐搜索用户都能登录并下载他们存储的播放列表。
"This is part of an ongoing effort across Google to bring greater focus to our portfolio of products. Our goal is to simplify and improve the Google experience for our users and to devote more resources to high impact products that improve the lives of billions of people," Google said in a statement.
“这是谷歌不断努力以更专注于我们产品组合的一部分。我们的目标是为用户简化和改善搜索体验,为高影响力产品投入更多的资源以改善数十亿人的生活。”谷歌在一份声明中说道。
In its Chinese-language company blog, the US-based search giant admitted that the music website's impact had been "less than expected."
在公司的中文博客上,总部设在美国的搜索引擎巨头承认音乐网站的影响力已经“低于预期”。
As with Google's core online search business, the music service found it difficult to compete with its domestic rivals.
与谷歌核心的网上搜索业务相比,它的音乐服务发现很难与国内竞争对手相匹敌。
By the end of second quarter, Google had 15.7 percent of the online search market in China, the world's biggest Internet market with 538 million computer users. That was far behind market leader Baidu, which had a 78.6 percent market share, according to Analysys International, a Beijing-based IT research firm.
到第二季度末,在中国这个有着538万台计算机用户的世界上最大的互联网市场,谷歌已经占领了15.7%的在线搜索市场。根据《易观国际》(总部设在北京的IT市场研究公司),这远远落后于市场领头羊百度,它有78.6%的市场份额。
Google's market share declined from more than 30 percent to 15 percent after it moved its China servers from the mainland to Hong Kong in 2010.
自从2010年谷歌将其在中国的服务器从大陆转移到香港,它的市场份额从30%以上下降到了15%。
Google's music website made its debut three years ago, offering free and legal music content to Chinese consumers.
三年前谷歌音乐网站首次亮相,为中国消费者提供免费且合法的音乐内容。
Later, Baidu and Tencent began similar services which gradually came to dominate the domestic online music market.
后来,百度和腾讯开始了类似的服务,逐渐主导了国内在线音乐市场。
总统竞选太烧钱耗不起 特朗普发出首封筹款邮件
荷兰科学家温室种太空蔬菜
Travel Alone 独自旅行
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new confirmed COVID-19 cases
神奇墨水可瞬间消除永久性纹身
这次全国人大会议将审议一项重要涉港决定
荐片:儿童节,大孩子陪小孩子一起看的十部电影[1]
国际英语资讯:Singapore reports 448 new COVID-19 cases
视频:九只熊猫宝宝互相抢奶瓶萌翻天
欧洲杯:冰岛逆袭英格兰 震惊世界
体坛英语资讯:Yokohama triathlon event suspended due to coronavirus
这10种食物,一直以来你都吃错了!(组图)[1]
智能“防狗仔”围巾让你在照片上“隐形”
No contest? 毫无争议
11种方法让书虫爱上锻炼(组图)[1]
这张动图火了:“哈利波特”和“弗罗多”你分得清吗?
印尼:性侵儿童者将被“化学阉割”
穆雷温网称霸为英国挽回颜面 现场名人观众惊喜交加(组图)[1]
体坛英语资讯:Kobe and Baumann among latest inductees into 2020 Basketball Hall of Fame
澳洲年度人物呼吁工作场所不说guys
国际英语资讯:U.S. says pulling out of Treaty on Open Skies
研究:雾霾天仍然可以适当锻炼
俄罗斯女子蓄发13年,变身真人版长发公主(组图)
《权力的游戏》人物星座大起底[1]
维多利亚时期的诡异风俗:与死人合影(组图)[1]
国际英语资讯:Brazilian police make record drug seizure
盟友变敌人:戈夫踩鲍里斯上位 迫使其退选
德普与小娇妻离婚 回顾浪子德普叔的往日情缘(组图)
与时俱进 2016年应该这样写简历
国际英语资讯:Russia says awaiting U.S. clarifications on withdrawal from Treaty on Open Skies
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |