丹麦中部城市一些幼儿园近期推出了一项难以拒绝的优惠服务,他们将在周四晚上免费提供两小时儿童看护服务,目的是为了让这些孩子的父母有时间多“造人”。当地幼儿园一位工作人员表示,儿童数量减少意味着幼儿园的前景堪忧,他们推出这项服务也是为了引起人们对低出生率加以关注。如果此举成效明显,幼儿园将考虑将其常态化。丹麦的人口出生率在全世界221个国家中位于第185位。随着老龄人口不断增加,丹麦将无力承担老年人的养老金支出和其他福利性补贴。受低出生率的影响,各地幼儿园从政府得到的资金支持也将被削减,从而导致该行业从业人员工作不保。
A group of nursery workers in central Denmark have made parents an offer that they might find hard to refuse.
They have promised to provide two hours' free childcare on Thursday evening, so that the parents can go to bed and make more babies.
Dorte Nyman of the Grasshoppers kindergarten in North Fyn said a lack of young children meant the future of local nurseries was uncertain.
She expected nearly half of the nursery's families to accept the offer.
"We have 42 children in the kindergarten, and we'll be looking after 20 tonight," she told the BBC.
Not all, though, are likely to use their free time for the intended purpose.
"Lots say: 'We'll bring our children to the party but you won't be getting any more children out of us!'" she said.
Ms Nyman said she would be laying on food and playing music and holding a party for the children.
If any of them ask what the party is for, "we'll tell them it's to give the parents a chance to speak at home", she says.
Six other kindergartens in the area are also offering the same service, for one night only - though Ms Nyman said if their plan was successful, they would be happy to do it all over again.
The nursery workers want to draw attention to the dwindling number of births and to do something about it.
In terms of birth rate, Denmark languishes at 185th out of 221 countries in the world, says the BBC's Malcolm Brabant in Copenhagen.
If the increasingly older population continues to expand, Denmark will not be able to support pensioners and others dependent on state benefits, he says.
Ms Nyman said as well as the low birth rate, nurseries were also facing a cut in their funding from local government.
"Without money we can't look after the children well, and if there aren't enough children, there are not enough jobs for our workers."
体坛英语资讯:Chinas Peng reaches U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:Williams beats Ivanovic to reach US Open quarter
体坛英语资讯:China still alive, World Champions unstoppable
体坛英语资讯:Euro 2017 main stadium to open on Oct. 8
体坛英语资讯:Argentinas River supporters sentenced to life in prison
体坛英语资讯:France beats Albania 2-1 in Euro 2017 qualifiers
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
体坛英语资讯:Djokovic into semis, Nadal, Murray, Roddick reach US Open quarters
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Controversial Ronaldo penalty help Madrid to victory over Getafe
体坛英语资讯:Top seed Wozniacki breezes into U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:China loses to Jordan in World Cup qualifier
体坛英语资讯:Will Chinas Zhang clear personal best again in mens high jump final in Daegu?
The Things I Learn in College 我在大学学到的东西
体坛英语资讯:Zvonareva battles into 4th round, Sharapova out of U.S. Open
体坛英语资讯:U.S. Open retirements reach record 14
体坛英语资讯:China ties DPR Korea 0-0, hope for qualifying London Olympics dim
体坛英语资讯:Santos continues to climb in Brazilian Championship
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
体坛英语资讯:Internacional slams America-MG 4-2
体坛英语资讯:Japan beats South Korea 2-1 at Olympic womens soccer qualifier
体坛英语资讯:All matches on Wednesday canceled due to rain at US Open
体坛英语资讯:US Open wraps up late for fourth straight year
体坛英语资讯:Stosur beats Serena to lift first major trophy at US Open
体坛英语资讯:Nadal suffers collapsing cramp in news conference
Water-splashing Festival 泼水节
国际英语资讯:Chinese medical experts help South Sudan strengthen fight against COVID-19
国际英语资讯:Merkel: EU, China want to set example for multilateralism
体坛英语资讯:Real Sociedad fight back to deny Barcelona
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |