Attorneys for jailed former Swiss banker Bradley Birkenfeld announced Tuesday that the IRS will pay him $104 million as a whistleblower reward for information he turned over to the US government.
The information Birkenfeld revealed detailed the inner workings of the secretive private wealth management division of the Swiss bank UBS (UBS), where the American-born Birkenfeld helped his US clients evade taxes by hiding wealth overseas.
At one point during his private banking career, Birkenfeld reportedly brought diamonds across the US border secured inside a toothpaste tube.
Tuesday's announcement represents an astonishing turn of fortune for Birkenfeld, who was released from federal prison in August after serving 31 months on charges relating to his efforts to help a wealthy client avoid taxes.
He is currently under home confinement in New Hampshire. The terms of his probation prevented Burkenfeld from attending the press conference announcing his windfall.
Birkenfeld attorney Stephen Kohn said the information the former Swiss banker turned over to the IRS led directly to the $780 million fine paid to the US by his former employer, UBS, as well as leading over 35,000 taxpayers to participate in amnesty programs to voluntarily repatriate their illegal offshore accounts. Kohn said that resulted in the collection of over $5 billion dollars in back taxes, fines and penalties that otherwise would have remained outside the reach of the government.
Birkenfeld's disclosures also led to the first cracks in the legendarily secretive Swiss banking system, and ultimately the Swiss government changed its tax treaty with the United States. UBS turned over the names of more than 4,900 US taxpayers who held illegal offshore accounts. Investigations into those accounts are ongoing.
In an interview with CNBC conducted in federal prison in 2011, Birkenfeld emphasized the value he had as an insider: "I knew the other bankers. I knew the other banks. And I knew the headhunters," Birkenfeld said at the time. "So, I knew exactly who was doing this business."
Under the IRS whistleblower program which was revamped in 2006, informants are entitled to a percentage of the dollars recovered by the US government when fraud is exposed.
This decision is expected to send a message to other potential informants that there is money, potentially big money, in turning to the government.
瑞士银行前职员布拉德利•比肯菲尔德的律师本周二称,美国国税局将向他奖励1.04亿美元,以表彰其向美国政府举报逃税。
比肯菲尔德揭发的内幕信息详细指出了瑞银私密的私人财富管理部门的运作方式。出生于美国的比肯菲尔德在瑞银工作期间,曾通过隐匿海外财富的方式,帮助他的美国客户逃税。
据报道,在比肯菲尔德从事私人银行业务的职业生涯中,曾把钻石藏在牙膏管里带出美国国境。
本周二公布的这一消息让比肯菲尔德发了一笔横财。他在之前被控帮助富有的客户逃税,在联邦监狱服刑31个月,今年八月刚刚出狱。
他目前还在新罕布什尔州处于家庭监禁阶段。他的缓刑判罚条款使他无法出席宣布对他实施奖励的资讯发布会。
比肯菲尔德的律师斯蒂芬-卡恩说,举报的消息直接导致美国对瑞士银行罚款7.8亿美元,且超过3.5万名纳税人参与了特赦计划,自愿转回了非法离岸账户。卡恩说,美国国税局因此追回了50亿美元的补缴税款和罚款,否则这笔钱根本无法收回。
比肯菲尔德的举报行为还导致具有传奇色彩的秘密的瑞士银行系统的首次曝光。最终,瑞士政府改变了和美国之间的税务协议。瑞银向美国政府提供了超过4900名持有非法离岸账户的美国公民的身份。对这些账户的调查仍在进行之中。
2011年,比肯菲尔德在狱中接受消费者资讯与商业频道采访时,强调指出了自己作为内幕人士的价值,“我了解其他的银行从业者,了解其它银行。我也了解猎头。”他还说,“因此我清楚地知道谁在做这种生意。”
根据美国国税局2006年修订的举报人计划,在揭发欺骗行为后,举报人将获得美国政府追回款项的一定的百分比作为奖励。
这一决定也会让其他潜在的揭发者知道,向政府告发就有可能发财,而且是大赚一笔。
体坛英语资讯:Four Chelsea players called up for Englands Euro qualifiers
体坛英语资讯:Xie Wenjun tries to put Chinese 110m hurdles on world map again
The Grateful Heart 感恩的心
体坛英语资讯:Federer survives scare to beat Youzhny for 17th time at US Open
哈维缓慢撤离德州,洪水威胁不减
How to Be Helpful 如何帮助人
体坛英语资讯:Iran determined to beat S. Korea in World Cup qualifiers: coach
北京中日友好医院启用停机坪及立体停车楼
川普:针对朝鲜导弹试射,不排除任何选项
国内英语资讯:China calls for cooperation on fighting global climate change
国际英语资讯:UN chief says dreams to see Gaza part of sovereign Palestinian state
The Second Child 二胎
国际英语资讯:Spotlight: 3rd round Brexit-talk turns to be Groundhog week with no decisive progress as usu
国际英语资讯:U.S. orders closure of Russian consulate in San Francisco
英国王室支持率调查:查尔斯垫底,威廉第一
The Free Life 自由的生活
美军太平洋司令部司令可能被提名出任美国驻澳大使
体坛英语资讯:Coutinho fit for Brazil World Cup qualifiers, says doctor
饭后犯困是因为吃饱?真相震惊到了我!
国际英语资讯:About 40 died or feared dead in Texas caused by Hurricane Harvey: local officials
The Changes of Raising a Pet 养宠物带来的改变
国际英语资讯:Emergency declared in Pakistans Karachi as heavy rains continue
有效改善记忆力的科学方法
They Are Just Kids 他们还是孩子
国内英语资讯:Senior political advisors discuss targeted poverty relief
朝鲜发射一枚飞越日本的导弹,引起关注
喀布尔银行外发生自杀袭击,5人丧生
国际英语资讯:Israeli PM vows to never remove Jewish settlements from West Bank
体坛英语资讯:Osaka, Tsitsipas through to China Open quarterfinals
为什么万圣节要吃糖果?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |