发生在11年前的911恐怖袭击事件改变了很多事情,不过有一些改变直到最近才引起人们的注意。有两项独立研究显示,911恐怖袭击对鲸鱼活动产生了积极的影响,而对很多当时尚未出生的婴儿则产生了负面效应。《华盛顿邮报》刊登的一份研究显示,911恐怖袭击之后,美国境内几乎所有船运活动都突然中止,由此导致美国附近海域的鲸鱼群的健康状况和活动水平都有所提升。另一项表观遗传学研究则显示,911袭击时纽约市1700多名怀孕女性中有大部分都将创伤后压力心理障碍症传给了她们未出生的孩子。研究结果显示,这些孩子出生后的皮质醇水平都偏低,而这个因素通常都与创伤后压力心理障碍症有关。
The tragic events of September 11, 2001 changed the world forever. But 11 years after the terrorist attacks, a number of strange byproducts of that day's events are coming to light.
For example, two independent studies have suggested that events directly connected to the 9/11 attacks had a positive effect on whales and a negative effect on unborn babies.
As first reported by the Washington Post, a study of whale behavior was already taking place in September 2001. Researchers continued collecting data and found that whale health and activity improved in the days after the attacks, when nearly all shipping activity in the U.S. ground to a sudden halt.
The evidence is now being used to study how "whales and other sea life that use sound to communicate and travel can be harmed by the noise."
A second study in the emerging field of epigenetics suggested that many of the estimated 1,700 pregnant women in New York City at the time of the attacks may have potentially have passed heir Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) symptoms to their unborn children.
The study results, which were published in the Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism, found that some of the children tested in the year after September 11, 2001 measured low-levels of cortisol, a trait commonly associated with PTSD.
Professor Jonathan Seckl of the University of Edinburgh told the BBC, "Because the babies were about a year old at the time of testing, this suggests the trauma effect transfer may have to do with very early parent-child attachments, cortisol 'programming' in the womb or shared genetic susceptibility It may be that stress has an effect on the developing brain of a fetus."
However, the results are still being debated, as some other experts say the low-levels of cortisol may have only been present in children of mothers who were already predisposed to symptoms associated with PTSD.
These two odd news items were included in a larger list compiled by Robert Evans over at Cracked magazine. Amongst the other strange ways Evans says 9/11 affected the world: a decline in sales of the drug Ecstasy, lowered suicide rates in England, an increase in the number of car accident fatalities and more insects making it past screeners at U.S. shipping facilities.
体坛英语资讯:Uruguay set to name interim coach as Tabarez mulls future
国际英语资讯:Russias Northern Fleet to get first Tor-M2DT systems in November
体坛英语资讯:Frankfurt edge Hoffenheim 2-1 in German Bundesliga
国内英语资讯:China, ASEAN conclude maritime drill
国际英语资讯:Guinea-Bissau urged to hold elections on time
体坛英语资讯:Brazilian striker Barbosa turns down Valencia offer
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
体坛英语资讯:Mexico scores surprise win at Longines FEI Jumping Nations Cup in Dublin
体坛英语资讯:Leipzig crush 10-man Nuremberg 6-0 in German Bundesliga
驻阿富汗美军司令称新战略开始奏效
国际英语资讯:Number of structure fires in Mongolia so far this year drops by 7.2 pct
国际英语资讯:Interview: Britain to be better off after Brexit: House of Cards author
体坛英语资讯:Monchengladbach upset Bayern 3-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:S. Korea, DPRK agree to withdraw 11 guard posts in border area by late November
国际英语资讯:Saudi prosecutor to visit Turkey over Khashoggis case
国际英语资讯:UN holds memorial service for late secretary-general Annan
国际英语资讯:Nepal all set to host BIMSTEC summit: spokesperson
国际英语资讯:UN chief asks to match words with action over empowerment of women for peace
国际英语资讯:Bulgaria, Cyprus at loggerheads over failure of insurance company
Be Grateful to Teachers 感恩老师
国际英语资讯:22 children, 9 women killed in Saudi-led airstrike on Yemens Hodeidah: Houthi media
国际英语资讯:Ukrainian court extends pre-trial detention of lawmaker Savchenko
朝鲜煤炭“流入”韩国令专家们担忧
国际英语资讯:ICRC calls for swift humanitarian support to displaced Ethiopians from inter-communal confli
朝鲜半岛停战村将解除武装
国际英语资讯:Spotlight: UK govt asks public not to panic while ringing Brexit alarm bells
国际英语资讯:NATO launches biggest war games since Cold War; Russia complains
川普担心特别检察官在会面中会指控他做伪证
国际英语资讯:Zuma in court to support his son
国内英语资讯:Chinese embassy slams German newspaper report on Taiwan issue
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |