发生在11年前的911恐怖袭击事件改变了很多事情,不过有一些改变直到最近才引起人们的注意。有两项独立研究显示,911恐怖袭击对鲸鱼活动产生了积极的影响,而对很多当时尚未出生的婴儿则产生了负面效应。《华盛顿邮报》刊登的一份研究显示,911恐怖袭击之后,美国境内几乎所有船运活动都突然中止,由此导致美国附近海域的鲸鱼群的健康状况和活动水平都有所提升。另一项表观遗传学研究则显示,911袭击时纽约市1700多名怀孕女性中有大部分都将创伤后压力心理障碍症传给了她们未出生的孩子。研究结果显示,这些孩子出生后的皮质醇水平都偏低,而这个因素通常都与创伤后压力心理障碍症有关。
The tragic events of September 11, 2001 changed the world forever. But 11 years after the terrorist attacks, a number of strange byproducts of that day's events are coming to light.
For example, two independent studies have suggested that events directly connected to the 9/11 attacks had a positive effect on whales and a negative effect on unborn babies.
As first reported by the Washington Post, a study of whale behavior was already taking place in September 2001. Researchers continued collecting data and found that whale health and activity improved in the days after the attacks, when nearly all shipping activity in the U.S. ground to a sudden halt.
The evidence is now being used to study how "whales and other sea life that use sound to communicate and travel can be harmed by the noise."
A second study in the emerging field of epigenetics suggested that many of the estimated 1,700 pregnant women in New York City at the time of the attacks may have potentially have passed heir Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) symptoms to their unborn children.
The study results, which were published in the Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism, found that some of the children tested in the year after September 11, 2001 measured low-levels of cortisol, a trait commonly associated with PTSD.
Professor Jonathan Seckl of the University of Edinburgh told the BBC, "Because the babies were about a year old at the time of testing, this suggests the trauma effect transfer may have to do with very early parent-child attachments, cortisol 'programming' in the womb or shared genetic susceptibility It may be that stress has an effect on the developing brain of a fetus."
However, the results are still being debated, as some other experts say the low-levels of cortisol may have only been present in children of mothers who were already predisposed to symptoms associated with PTSD.
These two odd news items were included in a larger list compiled by Robert Evans over at Cracked magazine. Amongst the other strange ways Evans says 9/11 affected the world: a decline in sales of the drug Ecstasy, lowered suicide rates in England, an increase in the number of car accident fatalities and more insects making it past screeners at U.S. shipping facilities.
国际英语资讯:Morocco reiterates support to Iraqs sovereignty, territorial integrity
国际英语资讯:Cuba, U.S. hold talks on collaboration against money laundering
中国人得多花钱?希思罗机场免税店正式道歉
国际英语资讯:France says mulls strikes against Syrian govt forces if toxic gas attacks proven
国际英语资讯:Chinese Lunar New Year celebration kicks off in Singapore
美文赏析:静静地活,不埋怨也不嘲笑
国内英语资讯:Chinas growing innovation capacity to play bigger role in global health: Bill Gates
国内英语资讯:Chinese research ship completes maritime mission in Antarctica
国际英语资讯:18 killed as gunmen attack village in NW Nigeria
国际英语资讯:Syrian govt rejects UN-led constitutional committee
体坛英语资讯:Dahlmeier crowned in womens biathlon sprint, Kuzmina falters at PyeongChang Winter Olympic
国际英语资讯:Martin Schulz resigns as German SPD chief
体坛英语资讯:Bosnian qualifier wins ATP title in Sofia
体坛英语资讯:Zhejiang still has chance to enter playoffs after ending its losing streak
国内英语资讯:China to make upcoming SCO summit success through joint efforts: FM
国际英语资讯:Cuba slams attempt to shut Venezuela out of Americas Summit
国际英语资讯:U.S. vows to maintain sanctions against Russia on Minsk Agreements anniversary
国内英语资讯:China to maintain continuity, stability of monetary policy: PBOC
狗年想换工作?记住这7条就对了
过年千万别送这10种礼物
体坛英语资讯:Leipzig beat Augsburg 2-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:Spotlight: U.S., China have better options to address trade issues
两俄罗斯黑客盗取贩卖他人身份在美国被判监禁
体坛英语资讯:Frankfurt, Schalke advance into German Cup semifinals
国际英语资讯:Philippines Duterte says unfazed by ICC move
国际英语资讯:PM May intervenes in Northern Ireland deadlock
春节到,贴一副英文春联吧!
The Burden of Red Pocket Money 红包负担
春节风俗禁忌:过年做这10件事会倒霉
国际英语资讯:Trump speaks with Vietnamese president on bilateral ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |