近日,巴西一位公证人员因公开承认一个一男两女家庭的合理性而遭到各界炮轰,有律师表示这样的家庭模式“荒唐且完全不合法”,有悖于巴西人的价值观和道德观。据悉,这一男两女已经在里约热内卢共同生活了三年,他们共同分担各类账单和开销,还在银行开了一个联合账户。他们的这种“家庭”模式在三个月前通过公证文件得到正式承认。帮助起草公证文件的这位公证人员称,“家庭”的概念已经发生变化,可现在的人们只接受已经存在的事物,却不肯创立新事物。
A notary in the Brazilian state of Sao Paulo has sparked controversy by accepting a civil union between three people.
Public Notary Claudia do Nascimento Domingues has said the man and two women should be entitled to family rights.
She says there is nothing in law to prevent such an arrangement.
But the move has angered some religious groups, while one lawyer described it as "absurd and totally illegal".
The three individuals, who have declined to speak to the press, have lived in Rio de Janeiro together for three years and share bills and other expenses.
Ms Domingues says they have already opened a joint bank account, which is also not prohibited by any law.
According to Globo TV, the union was formalized three months ago, but only became public this week.
Nathaniel Santos Batista Junior, a jurist who helped draft the document, said the idea was to protect their rights in case of separation or death of a partner, Globo reports.
Ms Domingues, who is based in the Sao Paulo city of Tupa, said the move reflected the fact that the idea of a "family" had changed.
"We are only recognizing what has always existed. We are not inventing anything."
"For better or worse, it doesn't matter, but what we considered a family before isn't necessarily what we would consider a family today."
But lawyer Regina Beatriz Tavares da Silva told the BBC it was "absurd and totally illegal", and "something completely unacceptable which goes against Brazilian values and morals".
Ms da Silva, who is president of the Commission for the Rights of the Family within the Institute of Lawyers, says the union will not be allowed to remain in place.
Some religious groups have also voiced criticism of the move.
While Ms Domingues has approved the union, it is not clear whether courts, service providers and private companies such as health insurance providers will accept the ruling.
国内英语资讯:U.S. should immediately cancel Taiwan arms sales plan: spokesperson
中东男子热衷胡须移植
纽约警察寒夜为流浪汉送鞋 温暖照片感动网友
蹭课文化风靡校园
《一九四二》:冯小刚的成与败
《好汉两个半》演员称该剧“污秽”后道歉
细数当下小幸福:三个方法重拾对生活的热情
颠覆你的认知:水果并不是越多吃越好
中国房地产开发商进军美国楼市
“末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
培养女孩为富翁的保镖
离开误交的三类朋友
平板电脑等设备或实现用眼睛操控
国内英语资讯:Chinese premier stresses stabilizing employment
有爱短片:1000张照片记录妻子的怀孕历程
英国大学生恶搞自己 头灌牛奶掀起学生新风潮
DIY美食:巧克力蛋奶酥
化妆也显瘦:7个让你看起来很瘦的化妆小窍门
中国的网络购物如火如荼,但利润何在
沙特推女性电子追踪系统 离境与否尽在掌握
悉尼将斥巨资建中国主题公园 造紫禁城门
英国女子检查背痛时得知怀孕 6小时后诞下女婴
对中国的雇主来说 求职者“外表”很重要
国内英语资讯:Senior CPC official calls for more outstanding literary, artistic works
人之将死,其言也善:生命终结时五大遗憾
研究:老板更爱雇佣自己喜欢的员工
被观众嫌胖 美国女主播公开强势回应
贝克汉姆完美告别美国大联盟 携三子温情谢幕
研究发现:女人更爱偷瞄女人
应征入伍:大学生的新出路?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |