The number of babies born out of wedlock in Korea last year increased for the ninth consecutive year to 10,000, accounting for 2.1 percent of all births in 2011.
According to Statistics Korea on Sunday, the figure rose 3.3 percent from 2010 to 9,959 last year, the highest since the data began to be compiled in 1981.
The previous high was 9,741 babies in 1981 but the number fell to 5,200 in 1989. In 1994, it made an upward reverse to top 9,000. The figure again dropped to 4,200 in 1997 but has steadily increased since 2003.
In the early 1980s, the high number of babies born to unmarried parents was due to lack of social awareness on contraception. The higher number in recent years, however, was linked to shifting social attitudes on marriage and childbirth.
Consequently, the number of babies born out of wedlock among overall newborns in Korea rose to 2.1 percent last year, a steady increase from 1 percent in 2001, 1.5 percent in 2005, and 2 percent in 2009.
The percentage of babies in Korea born to a single parent, however, remains one of the lowest among member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. The organization’s average rate was just 11 percent in 1980 but increased to 36.3 percent in 2009.
As of 2009, more than half of newborns were born out of wedlock in Iceland (64.1 percent), Mexico (55.1 percent), Sweden (54.7 percent) and France (52.6 percent). The figure in the UK was 45.4 percent and that of the Netherlands 41.2 percent.
韩国去年出生的非婚生儿连续第九年数量上升,达到了1万名,占2011年韩国新生儿总数的2.1%。
根据韩国统计局周日的数据,去年婚外新生儿人数达到了9959名,相比2010年增加了3.3%,这是自1981年开始收集该数据以来的最高峰。
1981年也曾出现过非婚生儿的出生高峰(9741名),但这一数字在1989年回落至5200名。1994年,趋势又发生逆转,婚外新生儿人数再度上扬,超过9000名。1997年这一数字再次回落到4200名,但自2003年以来婚外新生儿人数一直不断增加。
在20世纪80年代早期,婚外新生儿人数多是因为社会上的非法同居父母缺乏避孕意识。近年来婚外新生儿人数增加则是因为社会对婚姻和生子的态度的转变。
结果,韩国去年出生的非婚生儿增加到全国新生儿总数的2.1%,而在2001年这一数字是1%,2005年是1.5%,2009年是2%,呈不断上升的趋势。
韩国由单身母亲所生的小孩比例一直是经济合作与发展组织成员国中最低的。该组织成员国的这一比例在1980年平均只有11%,而在2009年增至了36.3%。
2009年,冰岛、墨西哥、瑞典和法国超过半数的新生儿是非婚生儿,冰岛为64.1%,墨西哥为55.1%,瑞典为54.7%,法国为52.6%。英国的这一数字为45.4%,荷兰为41.2%。
霉霉和新男友首次现身镜头!又吃了把狗粮~
英国准王妃超爱瑜伽!保养的秘诀难道是它?
The Factors that Decide the Intelligence 决定智商的因素
国内英语资讯:President Xi urges innovation in manufacturing sector
小米计划在印度市场投资10亿美元
国际英语资讯:Brazils Temer to reportedly undergo second urologic surgery in 3 months
加班不肯走 日本公司用无人机赶员工回家
每个人都在想 詹皇的巅峰到底还有多长?
360水滴直播引风波:“周鸿祎,别再盯着我们看”
体坛英语资讯:Japan beats China 1-0 in EAFF E-1 Football Championship
研究表明 一天3杯咖啡最健康
想移民?来看看哪个国家最适合你
幸福产业上市公司快速崛起 净利均增长
小心比特币泡沫!法媒盘点史上5次最疯狂“吹泡泡”
纽约炸弹攻击嫌疑人被控从事恐怖主义行为
国际英语资讯:Islamic summit recognizes East Jerusalem as capital of Palestine State
法国将推最强校园手机禁令 校长学生都不买账
国内英语资讯:Anxious parents help Chinas tutoring companies thrive
2018年新兴市场面临严峻考验
How to Apologize 如何道歉
法国将推最强校园手机禁令 校长学生都不买账
Sweet tooth hazards 爱吃甜食给健康带来的隐患
The Loyal Friend 忠诚的朋友
China’s sandwich generation?
The Meaning of Tomb-sweeping Day 清明节的意义
美队、比伯等发声支持被霸凌的男孩,校园暴力何时才能终止?
小米文件引发造车猜想
Farthest monster black hole found 天文学家发现距地球最远的巨型黑洞
The Father of Giant Panda 大熊猫之父
体坛英语资讯:Real Madrid to face PSG, Chelsea and Barcelona meet in Champions League last 16
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |