赴英留学的同学们注意了。伦敦城市大学或被吊销招收外国留学生的执照,已注册在校的数千名非欧盟国家留学生均需转到其他有执照的大学,否则将被遣送回国。该校由此成为英国第一所被完全吊销“高度可信赞助方”执照的大学,此前曾有两所大学被暂扣执照,后来又被发回。该校副校长对此决定表示很失望,并称会努力确保学生在英国或其他地方找到可以继续学业的学校。伦敦城市大学曾在2009年因为过度招生而被罚款3650万英镑。边境署监督员在检查中发现,该校有国际学生在没有有效签证的情况下在校就读,未就获得学生签证却未到校注册的学生向边境署报告,对留学生的英语语言技能、学术能力和经历未做充分测试。该校有权对边境署的决定提起申诉,并在六个月内重新申请“高度可信赞助方”执照。
London Metropolitan University is to lose its licence to teach foreign students, it has been reported, becoming the first UK university to be stripped of its Highly Trusted Sponsor status by the UK Border Agency.
Malcolm Gillies, the university's vice-chancellor, told The Sunday Times that the decision would have an "immense" impact on London Met and its partners, warning that the students affected would include those already enrolled.
He said this would leave the university with a 15% shortfall in funding and unable to teach thousands of non-EU students – including those who have completed parts of their degrees and diplomas – who would have to be deported.
"Their surprise, shock and concern will be huge, and we shall work with them to ensure they have the widest range of options to continue their studies, either in the UK or elsewhere," he said.
Professor Gillies added that the university was "immensely disappointed" by the news, stating that it had done everything it could to demonstrate its fitness to continue educating overseas students since the UKBA suspended its highly trusted status six weeks ago.
Gillies denied the university was an "immigration threat". London Metropolitan had restored its reputation after a £36.5m fine in 2009 for over-inflating student numbers and was now "as diligent as any [institution] in the country" when it came to reporting enrolment data, checking foreign student attendance and meeting Home Office requirements on English language for higher learning.
The border agency's decision, which has not yet been formally announced but has been leaked to the Sunday Times, follows an audit of London Met earlier this month.
Its inspectors reportedly concluded that students were "continuing to study at [London Met] without valid leave [visas] despite the university having reassured us that this issue had been rectified".
They also found that the university had failed to report students who had secured study visas but had not turned up for courses, as well as shortcomings in the testing of English language skills and academic ability and records.
London Met is the first UK university to have its highly trusted status revoked, although two others - Glasgow Caledonian University and Teesside University - have previously had their licences suspended and then reinstated.
The university is entitled to appeal against the UKBA's decision, and will be able to reapply for Highly Trusted Sponsor status in six months.
名师指导如何拿下雅思听力高分
雅思真题听力场景精练:新生报到与培训(3)
雅思听力审题的作用是什么?
雅思听力测验的一些小技巧
雅思听力考试应对策略全解析
让你决战雅思听力考场的6个必胜技巧
雅思听力重要词汇汇总
专家帮你备考雅思听力
雅思听力外围突击法:善用英语资讯巧练习(下)
详解雅思听力考试四步解题流程
雅思听力选择题及填空题同义转换原则透析
“精听”英文资讯快速提高雅思听力水平
雅思听力选择题的2个高分技巧
雅思真题听力场景精练:新生报到与培训(4)
考生分享雅思听力水平的提高办法
雅思听力高分如何拿:声音就是语音
雅思听力练习:肥皂剧比题海战术更好
听大牛告诉你雅思听力考试如何节省时间
雅思真题听力场景精练:新生报到与培训(1)
关于雅思听力阅读答案大小写无关的解释
雅思听力考试常用地名总结
雅思考试听力试题评分准则评析
雅思听力备考攻略
雅思听力考试目的、要求及特点
雅思听力中经典同义转换词
专家解析雅思听力的出题陷阱
雅思听力十大黄金原则实例解析
如何捕捉雅思听力中的数字
雅思初学者如何学习雅思听力
初学者应对考雅思听力的方法指导
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |