A man living alone on an island like Robinson Crusoe for almost 20 years faces eviction from his castaway oasis.
The Australian man has been living on tiny Restoration Island off the north-eastern coast of Australia since 1993 after the former high-flying Sydney businessman lost £6.5 million in the 1987 stock market crash.
Living off crabs and coconuts, and connected to solar-powered internet, David Glasheen has enjoyed a life of private tranquillity his dog Quasi, calling himself ‘the luckiest bloke in the world’.
一位在岛上生活了20年的现实版“鲁滨逊”David Glasheen即将被政府驱逐出岛。
David之前是悉尼的一位富商,在1987年的股票市场中损失了65万英镑,六年后的1993年,David开始了在澳大利亚东北部一座小岛的生活。
他在岛上主要靠螃蟹和椰子果腹,而且还有通过太阳能电池连接的互联网,在宠物狗Quasi的陪伴下,David过着与世无争的平静生活,并自称是“世界上最幸运的家伙”。
Lonely in love: Using his solar-powered internet connection Glasheen tried internet dating to find his 'Girl Friday' to live with him, using a mannequin to publicise his plight but had no luck.
David试图通过太阳能网络找到一名得力的女助手,并通过一个女假人模特展示自己的困境,可是到头来却一无所获。
'Luckiest bloke in the world': Glasheen loves living on the island, catching fish and crabs, growing vegetables and brewing his own beer to survive.
“世界上最幸运的家伙”:Glasheen很喜欢住在岛上,捕捕鱼,抓抓螃蟹,种种蔬菜,甚至还能自己酿造啤酒。
Broke island lease: The government has ruled that Glasheen must vacate Restoration Island, a 1.52ha oasis, having failed to build tourist accommodation and fishing facilities, a condition of his lease
政府现在已经掌管了这个岛,Glasheen必须离开,不然政府就没法建旅游度假村和钓鱼设施。
Few visitors: Glasheen says sometimes he gets lonely with his dog his only companion but he is occasionally visited by passing yachtsmen, kayakers and organic farmers
虽然Glasheen有时候只能与狗为伴,但是还是时不时的有一些过往的游船、皮艇和农夫经过。
Must vacate: The island's directors have been trying to evict Glasheen since 2000 and he says that he has 'no idea' what he will do if he has to move from the island he has been living on for almost 20 years
掌管这个岛屿的管理者从2000年开始就让Glasheen搬走,但是Glasheen一直说他如果离开这个生活了20年的岛,就不知道应该干些什么了。
体坛英语资讯:Four things to look out for on Spains matchday 21
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
一直觉得疲倦,那你知道累还分类型吗?
国内英语资讯:China, Britain pledge to further lift Golden-Era partnership
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan City welcomes foreign investors: mayor
国际英语资讯:UN General Assembly president calls for action to prevent hatred
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
体坛英语资讯:Cavani becomes PSGs all-time top scorer in four-goal Ligue 1 crush
网红?游戏博主?什么在改变孩子的择业观!
国际英语资讯:False alert of missile threat to Hawaii sent by human error: report
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
体坛英语资讯:Veteran Balmont lifts Dijon past Rennes 2-1 in Ligue 1
那些你后悔没在20多岁时做的事
国内英语资讯:EU ambassador optimistic on the future of Chinas reform and opening up
The Young Talents 年轻有才的人
国际英语资讯:Austrian, Hungarian leaders share position on tough stance against illegal migration
国内英语资讯:Chinas graft watchdog exposes corruption in poverty relief
国际英语资讯:Venezuelan govt, opposition closer to reach accord: official
酒店里“double room”和“twin room”的区别
梅姨加盟《大小谎言》第2季 其实她还出演过这么多电视剧
国内英语资讯:Belt and Road Initiative has great potential: British ambassador to China
国际英语资讯:Irish PM vows to tackle gang crimes in Dublin
贝嫂家中大曝光!又是贫穷限制了想象
国内英语资讯:China invites scientists to jointly build digital Silk Road
体坛英语资讯:Leverkusen, Wolfsburg reap wins in German Bundesliga
参议院阻止妊娠期超20周禁止堕胎议案
国际英语资讯:Unexpected matter found in hostile black hole winds
体坛英语资讯:Wozniacki edges out Halep in gripping Australian Open final
《权游》最终季定档!预计明年4月播出
体坛英语资讯:Roger Federer beats Marin Cilic to claim the Australian Open
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |