These are just some of the ghoulish drivers who were caught on camera slowing down to take pictures of a lorry crash in which a young woman was fighting for her life.
在面对一辆出事的卡车和一名挣扎求生的女性,却有这样一些残忍的司机被拍到选择减慢车速拍照。
Police officers attending the 'horrific' accident on the M1 in Northamptonshire were shocked to see drivers crawling along the to get a better look at the scene and take pictures. The quick-thinking officers set up their own camera and recorded all the motorists on the opposite carriageway who used their phones while driving - itself an offence.
在北安普顿郡的M1公路上处理这件可怕事故的警员震惊地发现,周围有一些司机减速慢行,只为能拍到事故现场的精彩照片。这些思维敏捷的警员立刻用他们的照相机记录下了对面车道上的那些拍照的冷血司机们。
As the police caught the careless drivers, the 21-year-old female trucker lay trapped inside her wagon for four-and-a-half hours battling to stay alive. A staggering 80 people were seen using their camera phones to get a picture of the smash.
当警员拍下那些冷漠的司机的时候,这位21岁的卡车女司机已经被困车内,挣扎求生长达4个半小时了。冷血拍照围观的过路司机至少有80位,数字让人触目惊心。
Police have now released some of the images and sent letters to the owners of the cars warning them that they were committing an offence and highlighting the dangers of their behaviour.
警方目前公布了一部分他们的照片,并对那些车主书信警告,称他们行为已经构成犯规,并且对他们强调了他们的行为的危险性。
Sergeant Nick Gray, from the Collision Investigation Unit said: 'After completing our investigations at the scene of the collision, we were astonished to see so many motorists using their mobile phones to capture an image of what was a horrific collision.
来自事故调查单位的尼克-格雷警官表示:“我们在事故现场结束调查后,非常惊讶的发现有这么多的路过司机使用手机拍照,只为捕捉这起恐怖事故的画面。”
'Because of how badly the driver was trapped, we had a period of four hours before we could continue with our work and after witnessing the number of people using mobile phones decided to use a camera to film motorists travelling on the opposite carriageway.
他又进一步解释道:“因为事故中司机被困的情况严重,所以我们是在四个小时后才开始调查工作的,当时我们就在现场目睹着这些人用手机拍照,所以我们决定用摄像机拍下在对面车道上拍照的司机。”
Sgt Gray said that in a number of cases the motorists who were caught taking pictures were using a company vehicle. The employers received the letters from the police.
格雷警官说,很多案子里都有许多司机开着公车,拍案件照片。这些人都收到了警方的警告信。
He added: 'The employers have contacted us requesting more information so they can take internal disciplinary action'.
“不过,这些关系人后来都联系我们寻求更进一步的信息。他们希望自己能从此严于律己。”
He said the Force had taken the decision not to prosecute the motorists in a bid to educate them about the consequences of using a mobile phone while behind the wheel.
他还表示警方已经决定不起诉这些冷血司机。警方的意图只是想要教育这些司机,告诉他们在公路上用手机拍照很危险。
'It is every motorists responsibility to make sure they follow the law and no phone call, picture or text message is important than risking your own, or other road users lives.'
“每个司机都有责任遵纪守法,而边开车边做别的事,无论是打电话,拍照或者是发短信,这些都比不上人命。你的生命或是别人的生命都比这重要得多。”
我国禁止男男性行为者献血 解除女同献血禁令
上厕所一定不能太用力
商标历史知多少:大公司名商标的前世今生
苹果连皮吃有助减肥
爱的伤疤 The scars of love
德国小镇停车位男女有别
林书豪3年2510万重返火箭 林旋风将席卷休城
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
奥地利古堡惊现15世纪女性内衣裤
新鲜职业大比拼
美国老板掏钱让员工度假 需远离工作
新娘婚礼上生宝宝
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
果粉们口渴了?来瓶苹果牌纯净水!
荷兰议员:误报天气者应该罚款
史上最强球迷父母:双胞胎异国而生 只为欧冠决赛
英政府公开机密文档:外星人来地球度假
老年夫妇戴耳机看电视 全然不知家中被偷
法新政府增税 富人忙转移财产
感人实拍:海豚妈妈背死亡小海豚回家
多数美国老人不愿与成年子女同住
黑龙江现不明飞行物 有关方面开展调查
霸王餐恶作剧神器:用iPhone控制的遥控蟑螂
伦敦奥运通道很混乱:到底是通道还是挡道?
研究:每天坐超三小时 预期寿命减两年
纽约失恋男遍留电话求安慰 7万人回应重拾信心
伦敦奥运中华选手简介:杨淑君
奥巴马医改致医生减收 83%想放弃从医
调查:有钱人车更脏 没钱人更爱洗车
智商测试女性百年来首超男性
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |