An Egyptian synchronised swimmer has claimed she was forced to spend £200 of her own money on new training kit for London 2017 after Egypt's Olympic Committee gave its 117-strong team "fake" tracksuits.
Yomna Khallaf claimed on Twitter that the gear supplied was obviously not authentic, and athletes have had to pay to replace it.
She wrote: "The bags for example have big nike logo in the front and the zippers are adidas. It's so frustrating that we had to pay extra 2000 [Egyptian] pounds to have other proper stuff to wear so that we can look okay not even good ... We'd rather wear plain white or black shirts than this shitty stuff!"
Khallaf claimed that, after questioning the standard of the kit, she was told by team officials to accept it or "have nothing at all". An EOC spokesman said the allegation would be investigated.
A Nike spokesman said: "Nike was recently made aware that the EOC chose a vendor for its athletes' training and village wear who is alleged to have supplied counterfeit footwear and apparel bearing the Nike trademarks.
"Nike is highly concerned that if these allegations are true, the athletes will have received products that do not meet Nike's quality standards. Nike's authorised distributor in Egypt has sent two official communications to the EOC on this issue and no response has been received."
一位埃及花样游泳选手近日表示,埃及奥委会提供给117名奥运选手“山寨”运动衣,因此她被迫自己花费200英镑买了新的训练服。
运动员Yomna Khallaf在推特中说,奥委会提供给运动员们的训练服很明显是假货,运动员不得不自掏腰包买新的。
她写道:“比如,包的正面有大大的耐克标志,但是拉链上写的却是阿迪达斯。我们不得不自己花2000埃及镑买合适的衣服,这样至少看起来还不错,这真让人沮丧。我们宁愿穿黑白T恤衫也不愿穿这些冒牌货。”
Khallaf表示,在对训练服提出质疑后,代表队的官员表示,要么接受,要么“什么都拿不到”。埃及奥委会的一位发言人表示将对此开展调查。
耐克的一位发言人说:“耐克公司最近获悉,埃及奥委会所选择的运动员训练服和奥运村服饰提供商所提供的衣服和鞋子是山寨产品。”
“耐克对此高度关注,如果上述情况属实,那么运动员收到的产品将达不到耐克的质量标准。耐克的授权埃及经销商已就此事两次向埃及奥委会发出正式信函,但尚未收到任何回复。
国际英语资讯:Syrian army captures swathes of land from rebels in Aleppo
阿黛尔曾患产后抑郁 将不再举办巡演
国际英语资讯:UN chief calls for more investments to end violence against women, girls
国际英语资讯:U.S. President-elect Trump vows to withdraw from TPP on first day in office
哈里王子公布恋情 谴责媒体诬蔑骚扰女友
国际英语资讯:A million protesters march in S. Korea to demand Parks resignation
Wash your dirty linen in public 家丑外扬
没有完成的工作 The Unfinished Job
国际英语资讯:Spotlight: Obama ends farewell EU tour in Berlin with six-party talks
美大选投票站排长龙 等候选民可获免费暖心披萨
国际英语资讯:Trump not to pursue probe over Hillary Clinton
国际英语资讯:Merkel confirms to run for fourth term as German chancellor in 2017
国际英语资讯:Obama, EU leaders agree to keep sanctions against Russia over Ukraine conflict
如何判断一家海鲜餐厅是否靠谱?
收礼物这件事有时真的很闹心,送什么的都有
国际英语资讯:Over 1 million S.Koreans stage peaceful rallies to demand presidents resignation
国际英语资讯:Over 68,500 people displaced by military operations to retake Iraqs Mosul: UN
体坛英语资讯:Lewis Hamilton fastest in practice for Brazilian Grand Prix
《生活大爆炸》或出谢耳朵衍生剧
国际英语资讯:Sporadic explosions fill Myanmar northern state in third-day clashes
专家告诉你:香水应该喷在肚脐眼上
伦敦最高大厦被讽形似性器官
国际英语资讯:Indonesia foils IS attack plot on foreign mission
又是一年双11,阿里购物出新招
习大大在第三届世界互联网大会开幕式上的视频讲话
国际英语资讯:Frances Hollande to announce decision on possible presidential bid on Dec. 10
30岁之前,5个行为会将你精力耗尽
国际英语资讯:Indias oppositin Congress slams Modi for not speaking in Parliament over cash ban
国际英语资讯:Chinese yuan slips again as depreciation pressure remains
睡不着?来试试催眠视频平台Napflix吧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |