In preparation for the biggest sporting event to have hit London in many years, the city is getting inventive.
多年来,为了准备伦敦要举办的最大的体育赛事,这座城市正变得越来越富有创造力。
Bin men and road sweepers are being turned into tour guides, trained to provide customer service and to offer pocket-sized maps to visitors who have no idea where they are.
垃圾清理工和马路清洁工正变身导游,为进行客户服务和给迷路的游客提供袖珍地图而接受训练。
"Our street sweepers and bin men are some of the friendliest faces in town. So much so, that as well as keeping the city clean, they often become the unofficial tour guides for London," said councilor Ed Argar, cabinet member for city management and transport.
“我们的马路清洁工和垃圾清理工是城里最友好的人群之一。他们简直太友好了,除了保持城市的整洁之外,他们还经常变为伦敦的非正式导游,” 负责城市管理和交通的内阁成员Ed Argar议员说。
And oneentrepreneurialcabbie is hoping to offset a loss in earnings due to Olympic-oriented traffic restrictions, by converting his taxi into a hotel.
一位自主创业的出租车司机,希望通过将他的出租车改装成旅馆,来弥补一下因奥运会造成的交通管制而导致的收入方面的损失。
David Weekes, a full-time cab driver has transformed his iconic black cab into a hotel for one, available to rent for ?50 (US$78.50) a night.
David Weekes是一名全职出租车司机,他已经将自己那辆标志性的黑色出租车改装成了一件单人旅馆,每晚50英镑(折合78.5美元)就可以租到。
The taxi comes with a "memory foam" mattress, pillow, duvet, a bedside lamp and a Paddington Bear teddy.
这辆出租车配有“记忆海绵”床垫、枕头、羽绒被、床头灯和帕丁顿泰迪熊。
It also offers a solar-powered fridge, a radio, an iPad and camping chairs and a portable table on request.
根据顾客的要求,它还可以提供太阳能电冰箱、收音机、苹果平板电脑、轻便折叠椅和便携桌子。
But Weekes does have two rules: no smoking and no pets.
但是Weekes定了两条规矩:不准吸烟和携带宠物。
Weekes hopes to make "a few hundred pounds" from hisinitiative, and says it offers visitors a true local perspective on London.
Weekes希望能够从他的这个计划中赚个“几百英镑”,还说它能够给游客们提供一个真实的当地视角来看伦敦。
"I'm offering the authentic London experience - I know this city like the back of my hand so I can give you knowledge that you may not get from staying in a normal hotel room. It's definitely different - not many people can claim to have slept overnight in a black cab," he said.
“我正为人们提供真正的伦敦体验——我很熟悉这座城市,如同熟悉我自己的手背一样,因此我能给你一些或许你住在普通宾馆不会了解的知识。这确实与众不同:没有多少人有曾在黑色出租车里过夜的经历,”他说。
Guests will be left alone in the evenings and will have to tidy up in the morning so Weekes can go to work.
旅客们晚上会独自呆在车里,早上起来后则需要稍稍整理一下,以便Weekes可以开始工作。
The cab can be left anywhere the guest wishes, as long as it is a legally permissible area. Outside Weekes' house is also a possible option, where the bathroom would be easily accessible.
这辆出租车可以根据客人的意愿停在任何地方,只要是合法停车区域即可。停在Weekes的家门外也是一种选择,这样去洗手间就很方便了。
汉英口译分类词汇--经济金融词汇(1)
盘点球队形容词:英国队“缺乏经验”,巴西队“情绪化”
2014年BILLBOARD完整获奖名单(双语)[1]
扫盲:足球比赛中的各项“技术统计”
“观景房”的说法
马年春节带“马”的双语祝福
第56届格莱美主要获奖名单
New world, new words 数码时代的新词汇
那些容易望文生义的英文表达
新春祝福:中国十大吉祥汉字
莎士比亚个人作品盘点[1]
第三届核安全峰会相关词汇
Hijack, Hijacking 劫持(动词和动名词)
说说球衣号码背后的故事
从一战“百年纪念”学习英文中的纪念词汇
冬奥会体育项目词汇
带你了解世界杯奖项
那些年凯特王妃戴过的帽子(组图)[1]
习近平主席金砖峰会及拉美四国行热点词汇总结
睡眠日谈sleep短语
盘点被中国“逼”出来的单词
中日关系热点词汇
八一建军节盘点常用军事词汇
盘点十大最容易发错音的口语基础单词
英剧迷不可不知的常用英式俚语
“资讯发言人”相关词汇
一分钟教你看懂足球裁判手势
Historic and historical 两词区别
汉语里与“马”有关的成语英文表达
中高级笔译常用成语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |