The way you look means a lot-especially if you're in the financial industry-and the more trustworthy you look to potential clients, the more you'll attract higher investments.
外貌很重要——尤其是对从事金融行业的人来说,更是如此。你的外表越得潜在客户的信任,你就越能吸引更多的投资。
Despite appearances and first impressions, a recently published study reports that even if people hear negative information about you, they'll still be more inclined to invest their money with the person whose face is perceived to be more trustworthy.
最近一篇研究发现,客户除了外形和第一印象外,还很在意对方的长相,要是你的脸给他们可信度多一点,就算他们获悉了你的负面消息,仍会倾向于给你投资。
"Trustworthiness is one of the most important traits for social and economic interactions and our study examines whether people take potentially costly actions in line with their face-based trustworthiness judgments," Chris Olivola, one of the study’s authors, said "It seems we are still willing to go with our own instincts about whether we think someone looks like we can trust them."
研究人员克里斯•奥利弗拉表示: "可信度是社会和经济交往中最重要的因素之一。而我们的研究是为了调查人们会不会用长相老实来判断是否要做出巨额的投资。调查发现,人们看起来还是喜欢用直觉来判断别人的可信度。"
Researchers from Warwick Business School, the University College London and Dartmouth College gave participants real money and asked them to choose who they'd invest with out of the face images provided. The volunteers were then given bad and good information about each of the faces, and asked again who they'd invest their money with.
沃里克大学商学院(微博)、伦敦大学和达特茅斯学院的研究人员,给参与研究的志愿者现金,叫他们根据对方的长相来选择投资人。然后告诉志愿者们不同候选人的正面消息和负面消息,再问他们愿意向谁投资。
Despite knowing the different reputations, the outcome didn't change: participants were still more likely to invest their money with those who had more trustworthy-looking appearances.
尽管知道了候选人的负面消息,但选择结果却没有变化:志愿者们仍然更愿意与那些长得诚实可信的人一起投资。
The team used a software created by Alex Todorov from Princeton University to produce 40 faces-20 pairs of faces at opposing ends of the trustworthiness scale-and altered features to "correspond to the way natural faces are perceived in reality."
研究团队使用的是普林斯顿大学的亚历克斯•托多罗夫发明的软件,他们用该软件创作了40张脸——给人以信任感感官范围内的20对对立的脸——把这些脸的脸部特征改为"现实生活中的自然脸"。
The study says that the difference in a trustworthy face and one that isn't as much results from features that look "slightly angry or slightly happy, even when these faces are "at rest."
"该研究表明,可信度高的脸和可信度低的脸,取决于这张脸看上去是"微微生气还是微微开心",即使有时候脸的主人觉得自己"面无表情"。
Basically, the bottom line is saying when it comes to investing, the way you look and the way people perceive you is a lot more important than your reputation.
基本上可以概括为以下结论,要让别人投钱,你的长相和给人的感觉比你的名声重要多了。
国内英语资讯:Xi calls on Red Cross Society of China to make new contributions
纽约州公路设“短信区”劝司机停车看手机
成为超级演说家:9分钟学会9大秘籍
奥巴马怒斥共和党:“把整个国家挟持为人质”
维也纳地铁内禁接吻、大声打电话 违者罚款50欧元
咖啡味香水新上市 你想喷一喷吗?
接受一份工作前应考虑的四件事
世界上最奇葩的十大职业
谷歌联手Edx推出免费教育平台
女性社会地位体现在职场还是家庭?
迈克尔.杰克逊日记曝光 揭露重大遗憾
体坛英语资讯:EPL Preview: Man City, Liverpool favorites as everyone else plays catch-up
人类的宠物情结:为什么狗是宠物 猪是食物
科学家称纹身墨水毒素有致癌风险
国内英语资讯:Chinas top legislator meets U.S. senators
骑自行车对身体有益,可延寿六年
继美国之后 MOOC学习热潮席卷欧洲大学
新战场耐克股市冲天,阿迪达斯无奈跑输
泪奔:患癌父亲提前为女儿办婚礼仪式
爆笑视频:外国小朋友升级iOS 7后
霍金:大脑像程序 可复制到电脑上
肯尼亚商场枪击案 至少68人死亡
哈佛大学调查结果显示近半本科学生作弊
夫妇24年生16名子女 英国最大家庭
盘点那些眼熟却记不得的商务单词
黑莓二季度运营亏损:拟裁员4500人
致单身的人:你真准备好要谈恋爱?
中国人起英文名容易犯的六大低级错误
中秋回家:上海地铁新纪录867万人次
国内英语资讯:China, Arab states to promote Belt and Road tourism
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |