If you have ever been caught in the rain without an umbrella you should appreciate this innovative lamppost - because it doubles as a shelter.
如果你曾有过下雨天忘带伞的经历,那么你一定会喜欢这款革新式的路灯:它既能照明,又能挡雨。
The Lampbrella has been designed for those of us who get caught short by the elements.
这款“伞灯”是专为那些被大雨淋得猝不及防而手中又没有装备的人士设计的。
Naturally, the clever device would be particularly helpful in Britain's unpredictable forecasts.
事实上,这款设计放在以毫无征兆的降雨而闻名的英国应该尤其合适。
When the canopy's sensors detect rainfall the umbrella is deployed and if it is left unused for two minutes it will close again.
当灯罩上的传感器感受到雨点时,伞盖便会自动展开。而当没人使用时,2分钟之后它会自动回收。
The Lampbrella's canopy, with a diameter of 7ft 2in and installed 6ft 5in from the ground, could comfortably shelter 10 to 12 people.
“伞灯”的伞盖直径为7英尺2英寸(约合2.18米),高度为离地6英尺5英寸(约合1.96米),能轻易容纳下10-12个人。
Belyaev, 27, from St Petersburg, Russia, said: 'Once I was driving on a street in St Petersburg and saw the street lamps illuminating people trying to hide from the rain.
来自俄罗斯圣彼得堡的27岁年轻人Bleyaev说道:“有次我在圣彼得堡的道路上开车时,看到街灯照射下的人们正遍地寻找可以避雨的地方,”
'I thought it would be appropriate to have a canopy built into a streetlamp. When it starts raining, the sensors sen d a signal to the electric drive, which opens the umbrella at a safe low speed.’
“于是我就想:如果能把伞罩做进路灯里就好了。当天上开始下雨的时候,传感器向电驱动发送信号,从而能缓缓地展开雨伞。”
'The umbrella then closes when a 360-degree motion sensor doesn't ‘see' any people under the canopy for 2 minutes.'
“而当这个360度的全方位传感器发现伞下没有路人避雨时,便会在2分钟之后缓缓关闭。”
Designer Mikhail Belyaev said he may opt for an alternative button operated system as it is currently in its concept stage.
设计师Mikhail Belyaev他可能会选择一个备用按钮驱动的方案。因为这项设计还处于概念状态。
The freelance Russian designer has already had interest in his product from a number of companies, and he hopes to begin production work on the Lampbrella in the next few months.
很多公司已经对这位来自俄罗斯的自由设计师的想法表示了兴趣。他希望能在接下来的几个月开始将概念设计推向生产。
Belyaev added: 'I'd like to see Lampbella installed all over the world - but it is necessary to solve all aspects of its safety first.
他说道:“我希望伞灯能遍及全世界-当然,前提是确保它的各方面安全。”
'I think it would be useful almost in every country, but especially in rainy England perhaps - I'd love to see it in London.
“我想它对任何一个国家来说都会很有用,尤其是在多雨的英国——真希望伦敦也能装上它们。”
'From the comments I have received, people really like it, I didn't expect good such reaction.'
“从收到的评论来看,人们很欢迎这个设计。说实话我自己都没料到它会这么受欢迎!”
双语阅读:苹果电池低价更换时间结束!
国内英语资讯:Ethiopias PM meets Chinese State Councilor
国际英语资讯:Trump digs in on border wall, as partial shutdown continues
国内英语资讯:Xi orders armed forces to enhance combat readiness
丈夫失业以来,我的世界分崩离析
体坛英语资讯:Kenyas Tuwei will not defend Guangzhou Marathon title
国际英语资讯:U.S. senator indicates Trump agrees to slow down Syria withdrawal
体坛英语资讯:VakifBank to face Praia, Eczacibasi to play Minas at Club World Championship
体坛英语资讯:Denver Nuggets edge Toronto Raptors 106-103
国内英语资讯:China refutes U.S. travel advice
Who Steals Your Time 谁偷走了你的时间
双语阅读:奶茶党的福音!可以大晚上喝的奶茶要出现啦
体坛英语资讯:Dakar Rally to break with tradition in Peru
体坛英语资讯:Kenyas Jepkosgei withdraws from Honolulu Marathon
国际英语资讯:Authorities order culling of poultry birds in Indias Bihar following bird flu outbreak
国内英语资讯:Xinhua Headlines: President Xi delivers New Year speech rallying nation for great cause
国内英语资讯:Chinas consumption market to maintain stable growth in 2019
再也不怕错过好电影了!BBC推荐2019年必看的8部电影
体坛英语资讯:DeRozans 36 points leads Spurs past Lakers 133-120
国内英语资讯:Actions show Africa is put at an important place in Chinas diplomacy: Chinese State Counci
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
国内英语资讯:Xis article on dialectical materialism to be published
体坛英语资讯:Ding beats Xiao to reach last 16 at UK Championship
Chinese Products Sell Well in Foreign Countries 中国产品畅销国外
国内英语资讯:Chinas top procuratorate restructures
国内英语资讯:Chinas central bank vows more support for private enterprises
苹果营收额全面下降,结果把锅推给了中国?
研究员表示:空气污染或增加自闭风险
双语阅读:校服还能追踪学生动向?中国科技又震惊外媒
国内英语资讯:Hong Kong embraces New Year with fireworks, countdown celebrations
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |