美国加州参议院上周以21票对16票通过了一项高速铁路资金提案,这条全长209公里的铁路向两端延伸后将连接洛杉矶和旧金山两大城市,形成美国国内首条高速铁路,总造价预计在680亿美元左右。批评人士认为这样的高铁是财政浪费,而支持者则表示这是必要的基础设施建设,而且还能缓解人口增长导致的路面和航空交通压力。加州州长布朗曾为该项目做过大量游说工作,提案通过后加州将开始发售26亿美元的债券为高铁第一阶段融资,同时还将获得32亿美元的联邦政府资金支持。
California lawmakers have approved financing for a bullet train that would eventually become part of the first dedicated high-speed line in the US.
In a 21-16 vote, the Senate approved a 130 mile (209km) stretch, part of a larger line proposed to run from Los Angeles to San Francisco.
Critics say the train is a wasteful expense, while supporters say it is a necessary infrastructure project.
The final cost of the completed LA-San Francisco line is estimated at $68bn.
Governor Jerry Brown had lobbied intensely for the train. After he signs the bill - expected to be a formality - California will begin selling $2.6bn in bonds to finance the first segment.
The financing was approved by California's lower house, the Assembly, on Thursday.
"The legislature took bold action today that gets Californians back to work and puts California out in front once again," Mr Brown said in a statement after the Senate vote.
'Fiscal train wreck'
The vote on Friday also allows California to use $3.2bn in federal financing. The state will have more federal funds because several states turned down money for high-speed rail projects.
Senate Republicans argued California's budget - currently projected to be $16bn in the red - has already been hit too hard to approve the funding.
"This is a colossal fiscal train wreck for California," Republican Senator Tony Strickland said during debate. "Members, this bill is spending money we simply don't have here in California."
Many Democrats said high-speed rail was essential to the state's future, including dealing with population growth.
"There could not conceivably be enough freeway lanes to manage another 50% in automobiles," Senator Mark Leno said. "There couldn't possibly be enough runway space to accommodate an increase in 50% of additional air passengers."
Some business leaders from the San Francisco Bay and Silicon Valley areas supported the measure and had been working to lobby legislators in recent weeks.
Bay Area Council president Jim Wunderman called the vote a "courageous step forward for California's future".
每日一词∣贸易顺差 trade surplus
国内英语资讯:Chinese FM talks with Indonesian minister over phone
The Experience of Being Cheated 被骗的经历
Why I Like Ebook 我为什么喜欢电子书
国际英语资讯:UN chief asks entire world to change course on environment
国内英语资讯:Political advisors pool wisdom on revising administrative reconsideration law
玩象棋
国际英语资讯:EU countries agree on coordinated, non-discriminatory lifting of travel ban
睡懒觉
The Factors Affect Finding a Job 影响找工作的因素
丁丁画画
下雨了
温馨的家
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
给灾区小朋友的一封信
秦始皇兵马俑
我的妈妈
三代黑人街头争论的视频扎心了:“十年过后又十年!然后呢?”
不要乱扔香蕉皮
When I am Retired 当我退休了
送温暖
日记 《春游》
教育部发布留学预警:当前谨慎选择赴澳或返澳学习
How to Spend the Weekend 如何度过周末
鲤鱼三兄弟
一定要早睡早起
三眼怪闹钟
丰富多彩的市场
洗手绢
升国旗
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |