Just in time for co-founder Chris Hughes to tie the knot, Facebook unveiled two new cake topper icons so same-sex couples can declare their marriage status.
恰逢联合创始人克里斯·休斯与同性男友完婚之际,Facebook针对同性结婚又推出两组新的婚姻状态图标。
Mr Hughes, who set up the social network with Harvard pal Mark Zuckerberg, and new husband Sean Eldridge were among the first to use the brand new symbols to update their relationship status on the weekend.
休斯与其哈佛校友马克·扎克伯格共同创建了Facebook,而在本周,休斯和新婚夫婿塞恩·埃尔德雷吉则是首批利用该组新图标的用户之一,他们在Facebook上更新了自己的婚姻状态。
New York's gay power couple got married on Saturday at their $5 million Garrison, New York, estate before hosting a lavish reception at Cipriani Wall Street for some 400 guests, including Mr Zuckerberg and new wife Priscilla.
这对同性恋人周六耗资500百万美元在纽约加里森成婚,他们在Cipriani Wall街举办了400人的婚宴,邀请了包括扎克伯格及其新婚妻子普里西拉在内的众多宾客出席。
Shortly after the event, the pair had matching gay marriage symbols adorning their Facebook timelines.
婚宴结束后,休斯与塞恩就在Facebook上更新了同性婚姻的身份图标。
Homosexual Facebook users have been able to select 'In a Civil Union' or 'In a Domestic Partnership' as their relationship status since February last year but this is the first they have been able to pick an icon for marriage. Gay and Lesbian groups have applauded the move.
Facebook同性用户自去年2月起,即可选择“公民伴侣”或“同性关系”来表示其婚姻关系状态,但使用图标更新还实属首次。同性恋群体为该项举措拍手称好。
A number of anti-gay Facebook users have expressed outrage at the new symbols, proposing a boycott on the page of One Million Moms - an anti-gay offshoot of the American Family Association.
不少反同性恋的Facebook用户对该组新图标的出现表示愤慨,他们在美国家庭联盟的一个反同性恋分支组织——One Million Moms(OMM)的主页上提出要抵制这一切。
The organisation uses Facebook heavily to promote its cause but users including Mike Masoncupp posted a link to a press report of the change on OMM's wall, stating 'Yes boycott Facebook'.
该组织充分利用了Facebook的渠道来自我推广,可包括麦克·梅森卡普在内的用户们却在OMM的主页上发布了简报链接,宣称“抵制Facebook”。
苹果的市值已经超过多家石油巨头的总和
国内英语资讯:Xi stresses breaking new ground amid changes through reform
国际英语资讯:New study says U.S. official tallies likely undercount deaths due to COVID-19
体坛英语资讯:Tapia re-elected president of Argentinian FA
体坛英语资讯:Peru boss Gareca urges swift return for football
国际英语资讯:Turkey vows to maintain peace, security in Syria
每日一词∣基层党组织选举 the election of primary
研究:男性患新冠肺炎后产生更多抗体
国内英语资讯:Update: Xi Focus: Xi orders continued efforts to fight drugs
snake(蛇)
快乐的儿童节
五个英语表达说:“专注点,别分心。”
体坛英语资讯:World Team Tennis plans to play 2020 season with fans
体坛英语资讯:Chinese surveying team heads for Mount Qomolangma summit
国内英语资讯:Xi Focus: Xis speech at meeting summarizing Party education campaign to be published in Qi
国内英语资讯:Chinas top legislature adopts law on safeguarding national security in Hong Kong, adds it
风筝
国内英语资讯:Vice premier stresses epidemic prevention in college entrance exam
哈勃望远镜传回新照片,见证恒星死亡时的灿烂画面
体坛英语资讯:Ex-Uruguay defender Pereira seeking Sao Paulo return
国内英语资讯:Chinese foreign minister calls on China, Russia, India to work together
体坛英语资讯:FIFA to select host for 2023 Womens World Cup next month
国内英语资讯:China announces countermeasures against U.S. oppression of Chinese media
雾娃娃
国内英语资讯:State councilor stresses flood control efforts in Yangtze River basin
国内英语资讯:Beijing hotels, tourist sites to reject visitors from COVID-19 risk areas
国内英语资讯:Macao SAR govt firmly supports law on safeguarding national security in HK
体坛英语资讯:Bayern win 1-0 at Dortmund to extend lead in Bundesliga
国际英语资讯:24 massacred in armed attack in central Mexico
全球第二季度减少4亿个全职工作 女性受影响更大
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |