Just in time for co-founder Chris Hughes to tie the knot, Facebook unveiled two new cake topper icons so same-sex couples can declare their marriage status.
恰逢联合创始人克里斯·休斯与同性男友完婚之际,Facebook针对同性结婚又推出两组新的婚姻状态图标。
Mr Hughes, who set up the social network with Harvard pal Mark Zuckerberg, and new husband Sean Eldridge were among the first to use the brand new symbols to update their relationship status on the weekend.
休斯与其哈佛校友马克·扎克伯格共同创建了Facebook,而在本周,休斯和新婚夫婿塞恩·埃尔德雷吉则是首批利用该组新图标的用户之一,他们在Facebook上更新了自己的婚姻状态。
New York's gay power couple got married on Saturday at their $5 million Garrison, New York, estate before hosting a lavish reception at Cipriani Wall Street for some 400 guests, including Mr Zuckerberg and new wife Priscilla.
这对同性恋人周六耗资500百万美元在纽约加里森成婚,他们在Cipriani Wall街举办了400人的婚宴,邀请了包括扎克伯格及其新婚妻子普里西拉在内的众多宾客出席。
Shortly after the event, the pair had matching gay marriage symbols adorning their Facebook timelines.
婚宴结束后,休斯与塞恩就在Facebook上更新了同性婚姻的身份图标。
Homosexual Facebook users have been able to select 'In a Civil Union' or 'In a Domestic Partnership' as their relationship status since February last year but this is the first they have been able to pick an icon for marriage. Gay and Lesbian groups have applauded the move.
Facebook同性用户自去年2月起,即可选择“公民伴侣”或“同性关系”来表示其婚姻关系状态,但使用图标更新还实属首次。同性恋群体为该项举措拍手称好。
A number of anti-gay Facebook users have expressed outrage at the new symbols, proposing a boycott on the page of One Million Moms - an anti-gay offshoot of the American Family Association.
不少反同性恋的Facebook用户对该组新图标的出现表示愤慨,他们在美国家庭联盟的一个反同性恋分支组织——One Million Moms(OMM)的主页上提出要抵制这一切。
The organisation uses Facebook heavily to promote its cause but users including Mike Masoncupp posted a link to a press report of the change on OMM's wall, stating 'Yes boycott Facebook'.
该组织充分利用了Facebook的渠道来自我推广,可包括麦克·梅森卡普在内的用户们却在OMM的主页上发布了简报链接,宣称“抵制Facebook”。
国际英语资讯:British police arrest 44-year-old man linked to Manchester attack
国内英语资讯:China completes construction of first Hualong One nuclear project
比闹钟更管用:日本渔民负责每天叫你起床
布鲁塞尔发生抗议北约和川普活动
国内英语资讯:China seeks balanced trade, investment with U.S.
国际英语资讯:British student sentenced to 15 years in prison for planting bomb on London train
国际英语资讯:Former Greek PM Loukas Papademos recovering from terror attack, police on alert
国际英语资讯:Brasilia sees violent clashes as political crisis deepens
美国打记者议员候选人胜选后道歉
国内英语资讯:China, Bulgaria hope to deepen agricultural cooperation
英语四级盲文试卷准备工作已就绪
一裤两穿:可拆卸牛仔裤问世
国际英语资讯:Spotlight: Egyptian forces hit terror camps in Libya in response to Minya shooting attack
国内英语资讯:China stresses role of philosophy and social sciences in developing socialism
体坛英语资讯:Portos Felipe close to Juventus move: reports
国内英语资讯:Political advisors discuss home market regulation
暑假计划 Summer Vacation Plan
体坛英语资讯:Reports: Cristiano Ronaldo defrauded 8 million euros in tax
上百枚里约奥运会奖牌生锈被召回
人工智能遇上交通灯 交通堵塞或成历史
体坛英语资讯:New Zealand Rugby Team wins Princess of Asturias Award for Sport
Head trip?
Airbnb居然开始出杂志了
体坛英语资讯:Man United beat Ajax 2-0 to claim Europa League title
体坛英语资讯:China claims silver and bronze on balance beam at Gymnastics Worlds
支付宝进驻香港,开启首个非人民币支付系统
"Be a chicken"是什么意思?
大战已至:《权力的游戏》第七季正式预告片发布(视频)
国际英语资讯:U.S.-led strikes kill 35 civilians in eastern Syria
共享单车发展指导意见:要求实行用户实名制
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |