法国政府近期出台一项道路安全新规,要求所有机动车配备呼吸检测仪;另外,机动车驾驶员还须在车内备有高可见度安全背心和三角警示牌,违者将被处以11欧元的罚款。法国政府希望车内配备的呼吸检测仪能够让司机随时了解自己血液内的酒精浓度,以决定是否适合驾车。法国每年有4000人死于交通事故,而酒驾是导致交通事故的首要原因,其次为超速驾驶。据悉,这一新规对外籍司机也同样适用,不过在11月1日新规正式实施之前,驾驶员们有四个月的过渡期来为自己的车辆配备新规要求的装备。
A new law has come into force in France making it compulsory for drivers to carry a breathalyzer kit in their vehicles or risk an on-the-spot fine.
It is the latest move by the government aimed at bringing down the number of road deaths caused by alcohol.
All motorists must also have with them a high-visibility safety vest and a warning triangle.
Foreign drivers are included in the new rule, however there is a grace period until November.
Some 4,000 people are killed on French roads every year, with drink-driving being the main factor in accidents ahead even of speeding.
Bonanza for manufacturers
The French government hopes that with breathalyzers in every car, drivers who suspect they may be over the limit can test themselves and if necessary refrain from taking the wheel.
The former government of President Nicolas Sarkozy, which gave the go-ahead to the new law, said it hoped 500 lives might be saved every year.
Motorists driving without the two breathalyzer tests will be handed a fine of 11 euros under the rules, which exclude mopeds, drivers who fail to produce a breathalyzer after 1 November will face a fine of 11 euros.
The kits come in two types: expensive electronic ones which can be reused; and cheap chemical ones, says the BBC's correspondent in Paris.
Tens of millions of the kits are going to have to be supplied, but right now there is a shortage, which is one reason for the four-month grace period.
He adds that the new rule is proving a bonanza for manufacturers, of which there are only two in France.
Meanwhile, drivers' groups opposing the measure say it has been foisted on France by clever industry lobbying.
To enforce the regulations, French police say they plan to carry out random checks on those entering the country through the Channel Tunnel, as well as drivers arriving on ferries.
Retailers in Britain say sales of breathalyzers have risen considerably due to the law, the Press Association reports.
Car accessory retailer Halfords said there had been unprecedented demand, but said that 6 out of 10 Britons travelling to France were not aware of the changes.
The drink-driving limit in France is 50mg of alcohol in 100ml of blood - 30mg less than the UK limit.
My stars and garters!: 哎呀! 天啊!
儿童英语小短文:父亲和孩子们
恶有恶报
儿童英语小短文:驴和蚱蜢
猪都能飞了,真是“天方夜谭”
英国的“繁华商业街”
做个“得力助手”
过去的,就过去了
少儿英语成语故事:指鹿为马
祝你“前途无量”
趣说“晴天下雨”
“哼哼哈哈”怎么说?
Chew the fat: 唠嗑
你是不是我那杯茶?
Fly by night: 不可靠
格林童话:狼和七只小山羊
儿童英语小短文:三个好朋友
少儿英语童话剧拔萝卜
儿童英语小短文:蝙蝠和鼠狼
剑桥官方公布新的语言能力衡量标准
我们的“纪念日”
He is on his uppers: 山穷水尽!
2015年5月剑桥BEC中级成绩查询入口
Posh:“高贵辣妹”的来历
剑桥BEC考试2015年5月成绩查询地址
Sleep tight:(晚上) 睡个好觉!
澳洲俚语: Buckleys chance
The Goat and the Goatherd山羊与牧羊人
Earmark(专项拨款)的来历
进退两难
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |