Skirts have been banned at a school because the head teacher said girls have repeatedly breached rules by wearing them above the knee.
Instead, from September, students at Moulton School and Science College in Northamptonshire will be forced to wear black tailored trousers.
Headteacher Trevor Jones said he has taken the radical decision in order to fight the 'over-sexualisation' of children.
If they fail to obey the new rule, pupils will be given second-hand clothing to wear for the day or sent home to get changed.
Mr Jones said he had seen girls coming into school with skirts halfway up their thighs or even higher.
He added: 'Some of them would be more appropriate in a nightclub than in a classroom.'
'School should be a place where they can come and not have to worry about that for a few hours and instead concentrate on their learning.'
The existing rules had outlined that girls must wear skirts that were knee-length or below, but he said that this rule had been consistently broken.
He added: 'The minimum length was proving impossible to enforce, so we are now looking at a total ban.'
'I have had complaints from a number of parents and some girls are feeling aggrieved but we think this will make the school a safer place.
The school's website states the rule change, adding: 'School uniform plays a valuable role in contributing to the ethos of a school and setting an appropriate tone.
'It can instil pride, support positive behaviour and discipline, encourage identity with the school ethos and protect children from social pressures to dress in a particular way.'
The new uniform policy at the school also includes a ban on scarves and hats, unless in cold weather.
Trousers are not allowed to have any non-black stitching or visible metal buttons.
英国一所学校禁止女生穿裙子,因为校长说女生们再三违反裙子要长及膝盖的规定。
因此,从九月起,北安普敦郡的莫尔顿科学院的学生将被迫穿合身的黑色长裤。
校长特雷佛•琼斯说,他决定采取这一极端手段是为了对抗儿童的“过度性化”。
如果学生未能遵守这一新规定,学校将让她们当天穿二手衣服,或让她们回家换衣服。
琼斯先生说,他看到来上学的女生穿的裙子长度仅到大腿中部,甚至更短。
他还说:“有些裙子在夜总会穿会比在教室里穿更合适。”
“学校应该是一个让学生几个小时内不为穿戴操心,能够专心学习的地方。”
现有的规定是女生必须穿长度到膝盖或膝盖以下的裙子,但校长说,总是不断地有学生违反这一规定。
他补充说:“裙子的最短长度被证实是无法实施的,所以我们现在考虑全面禁止穿裙子。”
“我已经接到一些家长的投诉,也有些女孩感到忿忿不平,但我们认为这会让学校成为一个更安全的地方。”
学校的网站公布了这一规定的改动,并补充说:“学校制服对于建设积极的校园文化、树立良好的校风发挥着重要的作用。
“它能够向学生灌输自豪感、强化正面行为和纪律,鼓励学生对校园文化产生认同感,保护孩子不在社会压力的影响下按特定方式打扮。”
学校的这一新制服策略还包括禁止学生戴围巾和帽子,除非在天气寒冷的日子里。
长裤上也不允许用非黑色的线缝任何东西,或是有显眼的金属纽扣。
真人芭比人美心更美:我有责任传递正能量
世界上5大难以到达的旅游胜地
女人心海底针?十招教你如何赢得女人心
生命中的小小惊喜
假日血拼靠智慧:购物达人必学淘宝妙招
国内英语资讯:China eyes closer communication with Japan as FMs meet in Beijing
国内英语资讯:State Council stresses development of elderly care services
吸引女性的15个技巧
体坛英语资讯:China tops medal table as Ye adds silver on final day of FINA Worlds
国际英语资讯:GCC meeting discusses cooperation against corruption
国际英语资讯:2 policemen killed, 1 injured in firing in Pakistans Islamabad
美国老爸和1岁宝宝的访谈:爆笑回答萌翻网友
是谁偷走了中国人的幸福
国内英语资讯:China, Japan, ROK FMs meet in Beijing
6条聪明的理财省钱建议
现代办公室发展的五个趋势
健康2017:关于健康生活方式的6件事
国际英语资讯:Chinese-funded youth center starts construction near Tunisian capital
你其实不会学:外语学习的5大常见误区
美国小伙送门票当圣诞惊喜 球迷父亲喜极而泣
生活不只是生存:教你学会生活的30种方式(一)
《泰囧》火爆的背后:投观众之所好
国际英语资讯:Turkey extends deadline for unregistered Syrians to leave Istanbul
国际英语资讯:Traveling exhibition to recognize British settlements impact on indigenous Australians
让顾客养成可持续性行为的方法
年末不理财,新年徒伤悲:这些理财习惯你可以有
血型决定性格:科学还是传说?
这些食物可缓解肠胃胀气
洛杉矶警方控枪妙招:用购物卡换枪
梦游失忆睡不醒:英少女患怪病成睡美人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |