Skirts have been banned at a school because the head teacher said girls have repeatedly breached rules by wearing them above the knee.
Instead, from September, students at Moulton School and Science College in Northamptonshire will be forced to wear black tailored trousers.
Headteacher Trevor Jones said he has taken the radical decision in order to fight the 'over-sexualisation' of children.
If they fail to obey the new rule, pupils will be given second-hand clothing to wear for the day or sent home to get changed.
Mr Jones said he had seen girls coming into school with skirts halfway up their thighs or even higher.
He added: 'Some of them would be more appropriate in a nightclub than in a classroom.'
'School should be a place where they can come and not have to worry about that for a few hours and instead concentrate on their learning.'
The existing rules had outlined that girls must wear skirts that were knee-length or below, but he said that this rule had been consistently broken.
He added: 'The minimum length was proving impossible to enforce, so we are now looking at a total ban.'
'I have had complaints from a number of parents and some girls are feeling aggrieved but we think this will make the school a safer place.
The school's website states the rule change, adding: 'School uniform plays a valuable role in contributing to the ethos of a school and setting an appropriate tone.
'It can instil pride, support positive behaviour and discipline, encourage identity with the school ethos and protect children from social pressures to dress in a particular way.'
The new uniform policy at the school also includes a ban on scarves and hats, unless in cold weather.
Trousers are not allowed to have any non-black stitching or visible metal buttons.
英国一所学校禁止女生穿裙子,因为校长说女生们再三违反裙子要长及膝盖的规定。
因此,从九月起,北安普敦郡的莫尔顿科学院的学生将被迫穿合身的黑色长裤。
校长特雷佛•琼斯说,他决定采取这一极端手段是为了对抗儿童的“过度性化”。
如果学生未能遵守这一新规定,学校将让她们当天穿二手衣服,或让她们回家换衣服。
琼斯先生说,他看到来上学的女生穿的裙子长度仅到大腿中部,甚至更短。
他还说:“有些裙子在夜总会穿会比在教室里穿更合适。”
“学校应该是一个让学生几个小时内不为穿戴操心,能够专心学习的地方。”
现有的规定是女生必须穿长度到膝盖或膝盖以下的裙子,但校长说,总是不断地有学生违反这一规定。
他补充说:“裙子的最短长度被证实是无法实施的,所以我们现在考虑全面禁止穿裙子。”
“我已经接到一些家长的投诉,也有些女孩感到忿忿不平,但我们认为这会让学校成为一个更安全的地方。”
学校的网站公布了这一规定的改动,并补充说:“学校制服对于建设积极的校园文化、树立良好的校风发挥着重要的作用。
“它能够向学生灌输自豪感、强化正面行为和纪律,鼓励学生对校园文化产生认同感,保护孩子不在社会压力的影响下按特定方式打扮。”
学校的这一新制服策略还包括禁止学生戴围巾和帽子,除非在天气寒冷的日子里。
长裤上也不允许用非黑色的线缝任何东西,或是有显眼的金属纽扣。
抢鲜知:迪士尼还将把哪些经典动画翻拍成真人电影
国内英语资讯:Central delegation wraps up Inner Mongolia trip
体坛英语资讯:American Reese lands fourth long jump world title (updated)
中国首个火星模拟基地落户青海
体坛英语资讯:Kenyan elections overshadow global athletics games
国内英语资讯:Backgrounder: Chinas comprehensive moves in advancing rule of law
拜托!“买单”不要再说“pay the bill”啦!
研究:长途驾驶会导致大脑退化
迪士尼决定终止与Netflix合作
大型防晒喷雾机,10秒钟搞定全身!
研究:长途驾驶会导致大脑退化
惊险!英女子被慢跑者撞倒险些丧命 司机紧急转向避免悲剧
国内英语资讯:China calls on U.S., DPRK to refrain from escalating tensions on Korean Peninsula
国内英语资讯:Expert denies links between Sichuan quake and Three Gorges Dam
国内英语资讯:China protests U.S. warship approaching reef of Nansha Islands
国内英语资讯:China Exclusive: Xiamen summit to help build stronger BRICS ties: NDB president
一般人做不出的张一山秋水誓?医生:这是病!
中国被多国视为全球头号经济大国
体坛英语资讯:China beat Qatar to score first win in FIBA Asia Cup
《金刚:骷髅岛》电影精讲(视频)
老外在中国:掌握汉语竟能如此简单
体坛英语资讯:Paulinho in 40 million-euro move to Barcelona from Guangzhou Evergrande
女王的长寿秘诀就是一天喝4杯酒?
国内英语资讯:China resolutely opposes U.S. provocation in South China Sea: spokesperson
哈佛大学校长福斯特在哈佛大学2017年毕业典礼上的演讲
体坛英语资讯:Coburn sets womens steeplechase championships record at London worlds (updated)
BBC推荐:8月必看的9部电影[1]
研究:已婚人士不再比单身人士健康
有个颜值高的老公 老婆更容易饮食失调!
高个子男性更容易患前列腺癌
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |