Skirts have been banned at a school because the head teacher said girls have repeatedly breached rules by wearing them above the knee.
Instead, from September, students at Moulton School and Science College in Northamptonshire will be forced to wear black tailored trousers.
Headteacher Trevor Jones said he has taken the radical decision in order to fight the 'over-sexualisation' of children.
If they fail to obey the new rule, pupils will be given second-hand clothing to wear for the day or sent home to get changed.
Mr Jones said he had seen girls coming into school with skirts halfway up their thighs or even higher.
He added: 'Some of them would be more appropriate in a nightclub than in a classroom.'
'School should be a place where they can come and not have to worry about that for a few hours and instead concentrate on their learning.'
The existing rules had outlined that girls must wear skirts that were knee-length or below, but he said that this rule had been consistently broken.
He added: 'The minimum length was proving impossible to enforce, so we are now looking at a total ban.'
'I have had complaints from a number of parents and some girls are feeling aggrieved but we think this will make the school a safer place.
The school's website states the rule change, adding: 'School uniform plays a valuable role in contributing to the ethos of a school and setting an appropriate tone.
'It can instil pride, support positive behaviour and discipline, encourage identity with the school ethos and protect children from social pressures to dress in a particular way.'
The new uniform policy at the school also includes a ban on scarves and hats, unless in cold weather.
Trousers are not allowed to have any non-black stitching or visible metal buttons.
英国一所学校禁止女生穿裙子,因为校长说女生们再三违反裙子要长及膝盖的规定。
因此,从九月起,北安普敦郡的莫尔顿科学院的学生将被迫穿合身的黑色长裤。
校长特雷佛•琼斯说,他决定采取这一极端手段是为了对抗儿童的“过度性化”。
如果学生未能遵守这一新规定,学校将让她们当天穿二手衣服,或让她们回家换衣服。
琼斯先生说,他看到来上学的女生穿的裙子长度仅到大腿中部,甚至更短。
他还说:“有些裙子在夜总会穿会比在教室里穿更合适。”
“学校应该是一个让学生几个小时内不为穿戴操心,能够专心学习的地方。”
现有的规定是女生必须穿长度到膝盖或膝盖以下的裙子,但校长说,总是不断地有学生违反这一规定。
他补充说:“裙子的最短长度被证实是无法实施的,所以我们现在考虑全面禁止穿裙子。”
“我已经接到一些家长的投诉,也有些女孩感到忿忿不平,但我们认为这会让学校成为一个更安全的地方。”
学校的网站公布了这一规定的改动,并补充说:“学校制服对于建设积极的校园文化、树立良好的校风发挥着重要的作用。
“它能够向学生灌输自豪感、强化正面行为和纪律,鼓励学生对校园文化产生认同感,保护孩子不在社会压力的影响下按特定方式打扮。”
学校的这一新制服策略还包括禁止学生戴围巾和帽子,除非在天气寒冷的日子里。
长裤上也不允许用非黑色的线缝任何东西,或是有显眼的金属纽扣。
国际英语资讯:BiH citizens including former IS members to be deported to BiH: minister
川普介入海湾阿拉伯国家的外交争执
国际英语资讯:Third London Bridge attacker named as Moroccan-Italian Youssef Zaghba
人脸识别第一案立案,杭州野生动物园被告扫描游客面部
Nasa's Sun skimming mission 美国国家航空航天局启动太阳探测计划
体坛英语资讯:Ma Long retains mens in thrilling final, Ding Ning lands first doubles trophy
“双十一”销售额再破纪录 商家参与直播互动吸引消费者
国内英语资讯:China is making preparations for manned lunar landing
国际英语资讯:Trump kicks off centennial NYC Veterans Day Parade
国际英语资讯:Spotlight: Diplomatic crisis in Middle East disrupts regional security, political balance
国际英语资讯:Apple introduces smart compact music speaker
网友分享祖父母让人哭笑不得的网络帖子(组图)
国内英语资讯:Spotlight: Xis Kazakhstan visit to boost bilateral cooperation, chart course for SCO devel
国内英语资讯:CPC unveils plan for Party member education
夏季气象词汇
伦敦又遭恐袭 梅相怒斥恐怖主义:真是够啦
体坛英语资讯:Pliskova, Svitolina earn delayed victories into last 16 at Roland Garros
国际英语资讯:White House defends Trump as scathing tweets raise concern
五种英语表达说“全力以赴”
体坛英语资讯:China smash Guam 7-0 at World Cup qualifier
Plastic problem 塑料带来的问题
国际英语资讯:Jordan says recalled ambassador to return to Israel
国际英语资讯:IS makes messaging platform a centerpiece of social media strategy
国内英语资讯:Spotlight: China-Brazil trade set to reach new heights
国内英语资讯:China, Greece to pool wisdom for community with shared future for mankind
国内英语资讯:Xi, Greek PM visit Piraeus Port, hail BRI cooperation
国内英语资讯:Xinhua president meets Tass director general on ties
体坛英语资讯:Red Star stun Fenerbahce 68-56 in basketball Euroleague
男士理想身材:想拥有“倒三角”?但你其实是“矩形”
国内英语资讯:Chinese official meets members of CSRCs advisory council
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |