澳大利亚一家购物网站最近宣布,凡是通过IE7浏览器在该网站购物的用户,都需额外支付交易款项6.8%的服务费。该网站首席执行官表示,这一想法是在网站改版期间萌生的。他指出,虽然该网站用户中大约只有3%使用IE7浏览器,但他的技术团队还是需要花很大精力调试网页,以使其能在有些过时的IE7浏览器中正常显示;而花在IE7浏览器测试上的时间是Chrome, Safari和火狐三种浏览器测试时间的总和。这位执行官表示,他并不指望有用户真的会额外支付这项服务费,只是希望通过这个措施鼓励用户升级到更高级别的浏览器。
The Australian online retailer Kogan.com has introduced the world's first "tax" on Microsoft's Internet Explorer 7 (IE7) browser.
Customers who use IE7 will have to pay an extra surcharge on online purchases made through the firm's site.
Chief executive Ruslan Kogan told the BBC he wanted to recoup the time and costs involved in "rendering the website into a antique browser".
The charge is set to 6.8% - 0.1% for every month since the IE7 launch.
According to Mr Kogan the idea was born when the company started working on a site relaunch.
Mr Kogan said that even though only 3% of his customers used the old version of the browser, his IT team had become pre-occupied with making adaptations to make pages display properly on IE 7.
"I was constantly on the line to my web team. The amount of work and effort involved in making our website look normal on IE7 equalled the combined time of designing for Chrome, Safari and Firefox."
Mr Kogan said it was unlikely that anyone would actually pay the charges. His goal is to encourage users to download a more up-to-date version of Internet Explorer or a different browser.
Mr Kogan told the BBC his customers were very happy and he had received a lot of praise for his efforts.
"Love your IE7 tax. I hope it becomes effective" was one of the messages posted to Kogan on Twitter.
IE7 was launched in 2006, but since then Microsoft has released two major updates to the software.
The launch of Internet Explorer 10 is due in the autumn.
可口可乐推纯植物材质可乐瓶[1]
美国“第一千金”的时尚之路
贝克汉姆40处文身大揭秘[1]
开眼界:神翻译不只中国有[1]
国内外毒舌女王大PK(双语)
Pets--Our Friends or Enemies? 宠物——我们的朋友或敌人?
抗战胜利70周年阅兵在即 八大看点不容错过[1]
刘慈欣:中国的亚瑟·克拉克[1]
别人家的老师:为学生打造哈利波特主题教室
国际英语资讯:Saudi Arabias COVID-19 cases surpass 60,000
PS的力量:一张照片演绎18国标准美女外形[1]
遇英国学生,中国老师很抓狂[1]
詹皇签约华纳进军好莱坞
八一八史上最糟糕的求婚[1]
家有挑食娃,妈妈DIY果蔬餐[1]
2017年最受游客欢迎的十个城市[1]
运动反而使人变胖吗?[1]
女子为登脸书改名换姓
印度发起“父女自拍”活动[1]
端午节特刊:英语话屈原[1]
女性性感身材百年变迁史[1]
凯特王妃教你拍出完美家庭照[1]
欧盟新规:地标建筑前禁自拍[1]
全球钟表今日将加“一闰秒”
国际英语资讯:Spanish govt wins vote to extend State of Alarm until June 7
男子悬赏万元美金征女友[1]
洞洞鞋又被乔治带火了![1]
我在澳大利亚实习学会的8件事
炫身材新招之
光做仰卧起坐练不出马甲线[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |