Be careful blowing out the candles. Scientists have found we are more likely to die on our birthday than any other day.
Researchers who studied more than two million people over 40 years found a rise in deaths from heart attacks, strokes, falls and suicides.
William Shakespeare died on his birthday on April 23 1616. The actress Ingrid Bergman also died on her birthday, in August 1982.
On average, people over the age of 60 were 14 percent more likely to die on their birthdays.
Heart attacks rose 18.6 percent on birthdays and were higher for men and women while strokes were up 21.5 percent - mostly in women.
Dr Vladeta Ajdacic-Gross of the University of Zurich, said: 'Birthdays end lethally more frequently than might be expected.' He added that risk of birthday death rose as people got older.
Canadian data also showed that strokes were more likely on birthdays, especially among patients with high blood pressure.
There was a 34.9 percent rise in suicides, 28.5 percent rise in accidental deaths not related to cars, and a 44 percent rise in deaths from falls on birthdays.
Psychologist prof Richard Wiseman, from the University of Hertfordshire, said: "It seems to be a valid finding.
"There are two camps - one is the camp that suggests you eat too much and your getting on a bit and that causes you to die.
"The other is a placebo effect. You are knife-edged on death. And you kept yourself going until your birthday. You think 'that's it I've had enough I'm out of here'."
Dr Lewis Halsey, of the University of Roehampton, said: 'One interesting finding is that more suicides happen on birthdays, though only in men.
'Perhaps men are more likely to make a statement about their unhappiness when they think people will be taking more notice of them.'
The study is published in the journal Annals of Epidemiology.
吹生日蜡烛的时候要当心哦。科学家发现,一个人在生日当天死亡的几率比其他日子都要高。
研究人员在40年间对200万余人进行了调查研究,发现在生日当天死于心脏病、中风、摔倒和自杀的人更多。
威廉•莎士比亚死于1616年4月23日——他生日那天。女演员英格丽•褒曼也在1982年8月的生日那天去世。
平均而言,60岁以上的人在生日当天去世的几率要高出14%。
生日当天心脏病发的概率要高出18.6%,男女皆是如此。中风的几率则增加21.5%,女性占多数。
苏黎世大学的弗拉德塔•阿吉达西克-格罗斯博士说:“生日成忌日的情况比预想的更多。”他补充说,随着人们年龄增大,生日死亡的风险也会增大。
加拿大的数据还显示,在生日那天中风的可能性更大,特别是高血压患者。
生日那天自杀的可能性高出34.9%,和撞车无关的事故死亡可能性高出28.5%,摔死的可能性高出44%。
赫特福德大学的心理学教授理查德•怀兹曼说:“这似乎是个确凿的发现。”
“有两种情况,一种是饮食过量、兴奋过了头,导致猝死。”
“另一种情况是安慰剂效应。死亡已经步步紧逼,但是你却一直坚持到生日那天。然后你想‘好了,我已经从这个世界得到了足够的东西’。”
罗汉普顿大学的路易斯•哈尔西博士说:“一个有趣的发现是,更多的人选择在生日那天自杀,不过只有男性是这样。”
“也许男性认为生日这天人们会更多地注意他们,这样他们才更可能宣告自己的不幸。”
体坛英语资讯:Maradona eager for return to football
每日一词∣国家级经济技术开发区 state
第1次坐飞机
我的好朋友
国际英语资讯:Spotlight: Syrians complain of skyrocketing prices amid tough economic situation
国内英语资讯:Chinese embassy donates food to less privileged S. African families
小山雀学飞
《海洋动物园》读后感
体坛英语资讯:Portugal launches measures to maintain sports
生活
麦当劳在新加坡重新推出椰子派,快来中国卖吧!
国内英语资讯:Life expectancy of Chinese rises to 77.3 years
国内英语资讯:China offers help to 150 countries, 4 intl organizations to fight COVID-19: white paper
国际英语资讯:Palestine slams Israel for deportation of worshippers from Al-Aqsa Mosque
叹逝
疫情之下高中毕业生陷入两难 选择“间隔年”的人数增多
国际英语资讯:U.S. welcomes Egyptian initiative for political settlement in Libya
飞机上的陌生人
体坛英语资讯:Doha, Riyadh bid to host 2030 Asian Games
体坛英语资讯:Zganjer, Usnik appointed assistant coaches of Iran
文具盒
国内英语资讯:Central SOEs to invest heavily in virus-hit Hubei
美翻!《航拍中国》第三季,从高空俯瞰这江山如画
老外说January and May,千万不要理解成一月和五月
体坛英语资讯:Polish football league to restart on May 29
国内英语资讯:Xi sends letter to congratulate Harbin Institute of Technology on 100th anniversary
国内英语资讯:Liaison office of Chinese central govt in HKSAR holds symposium on national security legis
变成小星星
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses smooth transition from anti-poverty fight to rural vitalizatio
疫情之下高中毕业生陷入两难 选择“间隔年”的人数增多
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |