Austrian crematorium officials have blamed a deceased woman's obesity for causing a blaze which had to be tackled by firefighters.
奥地利一家火葬场的负责人称一位超级肥胖的女性死者引发了一场火灾,最后不得不出动消防队来扑灭火宅。
Firemen in the southern city of Graz were covered in thick sticky soot as they tried to prevent the blaze from taking hold of the building.
奥地利南部城市格拉茨市的消防队员们在扑灭这场差点席卷火葬场的大火时,身上都覆盖了一层粘性烟尘。
Some countries such as Switzerland and the UK already have facilities which cater for extra large bodies, in line with the growing trend of expanding waistlines.
瑞士和英国等国家已经有为超重人群准备的特殊火葬设备,以迎合目前肥胖人数不断增加的趋势。
Speaking to the Daily Mail online, funeral director Christea Bogdan, of Gillman Undertakers, Tooting, south London, said he had never before in his career heard of such an event.
来自伦敦南部图丁市吉尔曼殡葬公司的丧葬承办人Christea Bogdan先生告诉《每日邮报》,在他的职业生涯中,还从来没遇到过这样的事。
'I have never come across such a case,' he said.
“我从来没遇到过这样的事。”他说。
An expert report on the Austria fire has revealed that the woman being cremated weighed more than 200kg - or 31st 7lbs - and her size had caused the oven to overheat.
奥地利火葬场的一位专家透露,这位女性死者生前体重超过200公斤。正是由于她的过度肥胖,才引发了火灾。
The press reports state that the filter temperature reached 300C and officials realised there was a problem when thick black smoke started billowing into the building.
火葬场的负责人表示,但火化炉的温度超过300摄氏度时,他开始意识到出问题了,这时浓重的黑烟已经开始大量弥漫。
The device was immediately switched off but by then there was already a fire in the filter.
火化炉立刻被切断电源,但是此时炉内已经发生火灾。
Firemen whose clothing was left covered with a layer of greasy black soot were snapped as they tackled the difficult to extinguish blaze in special breathing gear to avoid breathing in the fumes.
及时赶到的消防队员配备了特殊防护面具来避免吸入烟尘,并穿了防护服。扑灭大火后,消防队员的防护服上沾满了油脂燃烧后的黑烟灰。
In the end they had to bring the fire under control by sending a blast of water in through the vents used to clear the filter. Repair work took several days during which time the crematorium was out of action.
最后消防队员们选择从通风口灌水灭火,好不容易才控制住火势,据估计,焚化炉的维修需要数天时间。
Firemen said that after reports of similar problems at other cemeteries not only in Austria but also in Switzerland, officials were now are considering a ban on larger bodies.
消防队员们表示,因为肥胖死者在火化时发生意外的事故在奥地利和瑞士都时有发生,官方正考虑对火葬死者设置体重上限。
Graz-based fireman Otto Widetschek said: 'Crematorium officials need to be more responsible and not just automatically put everybody in to be cremated.'
格拉茨当地消防队员奥托说:“火葬场应对此负责,不能不加区分地将所有死者随意推入焚化炉。”
He said that in Switzerland there were moves now to make sure that XXL bodies were routinely shipped to a special crematorium able to deal with the extra heat caused by larger bodies.
奥托表示,在瑞士现在已经开始采取行动以保证过度肥胖的死者被运送到特制的火化炉中火化。这些特制火化炉能够应对过度肥胖者脂肪燃烧带来的高温。
三次考雅经验:相信自己 坚持不懈
烤鸭谈失败教训:口语一定要事先准备
烤鸭分谈雅思各部分复习经验
雅思考试回忆及复习经验
2008年4月19日雅思经验分享
新加坡考点:2008年4月12日雅思7分经验谈
英语专业学生雅思备考建议
雅思6.5分考生分享:两个月中每天的复习安排
雅思考生经验分享:培训班一个就够了
懒人经验谈:复习一个月 雅思6.5分
雅思7分经验:一定要多交流
雅思总分8.5分得主谈英语学习
“烤鸭”分享:雅思备考成败心经
雅思成功复议经验:说明成绩对个人的重要性
在职考生三次烤鸭经历
一个月雅思5.5到6.5经验:一定要相信自己
高中考生:雅思6分经验分享
雅思7分经验分享:复习及预测相关问题
离校八年考生分享雅思G类备考经验
2008年4月20日雅思口语考试经历
雅思7分经验分享:一切以通过考试为目的
雅思G类高分经验:一定要够仔细
高三学生两次考雅从6到6.5经验总结
复习一周雅思7.5经验:实力要靠平时积累
初三学生雅思得8分 学习英语有四大特点
三次雅思G类考试心得:要越挫越勇 磨练意志
雅思“老烤鸭”五次考试经验总结
上班族经验分享:无师自通 首考雅思喜获7分
雅思备考书籍重点推荐
烤鸭复议经验分享:成绩提高关键半分
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |