A design student has created a way of using the bling mouthpiece to hear songs via "bone conduction" through your skull, the Daily Mail reported.
英国《每日邮报》报道,一名学设计的学生发明了一种闪亮的牙套,可通过“骨传导”听歌。
Aisen Chacin, of Parsons New School for Design in New York, attached a vibrating motor to a digital music player and connected it to a mold of her upper teeth.
艾森·查辛来自美国帕里森设计学院,她将安装了振动电机的音乐播放器与上颌牙齿套连接组装。
She also installed controls on the bottom so users can change songs or volume by pushing the buttons with their tongue.
音乐播放器底部还安装了按钮,用舌头按下就可以变换歌曲和音量。
When the music starts, the vibration is strong enough for the music to be heard clearly — eliminating the need for headphones.
播放音乐时,震动的音乐音量可以听得很清楚,而不再需要耳机了。
If the sound being played is loud enough, even others might be able to hear it coming out of your teeth.
如果音量开的足够大,其他人也可以听到从你的牙里播放出来的音乐。
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第1节
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十八章 (下)
2011诺贝尔奖:科学家的幽默让你HOLD不住
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
双语:复活节风俗大揭秘
英文欣赏:青春物语 Man's Youth
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第11节
通过电影鉴赏浅析英美文化
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第7节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节
语言学:英语知多少之英语词源
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第14节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第2节
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第四章(上)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第3节
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
精选英语美文阅读:别错过机会
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |