There's something about red. Studies suggest it makes women more attractive to men, and new research indicates red lipstick on waitresses is no exception。 红色的秘密你知多少。有研究显示,对于男人而言,红色让女人看起来更具吸引力。而最新研究表明,烈焰红唇的女招待也不例外。
A study in France found that red lipstick boosted female waitresses' tips from male customers, though not from female customers。 法国的一项研究发现,涂抹红色唇膏的女招待会从男顾客手上获得更多的小费,但对女顾客而言无效。
Researchers had seven waitresses wear red, pink, brown or no lipstick while serving 447 customers in three restaurants in the town of Vannes. In France, tipping is unusual because a 12 percent service charge is included in the price of the menu item。 研究者让7名女服务员涂抹红色、粉色、棕色等不同颜色的口红或者不涂口红,并让她们在小城瓦纳的三家不同的餐馆里招待447名顾客。在法国,顾客通常不会给服务员小费,因为在账单中已经包含了12%的服务费了。
The researchers, Nicolas Guéguen and Céline Jacob of the Université de Bretagne-Sud, found that male patrons gave tips more frequently to waitresses wearing red lipstick than to other waitresses, and, when they tipped, they gave more. This effect was found only for the red lipstick, not the other colors。 南布列塔尼大学的两名研究者Nicolas Guéguen和Céline Jacob发现,比起其他的女招待,男顾客更愿意给烈焰红唇的女服务员小费,而且给得更多。这个结果只在涂抹红色唇膏的女招待身上发生,使用其他颜色唇膏的女招待并没有产生这一效果。
A waitress's lipstick or lack of it appeared to make no difference in how female patrons tipped。 无论女服务员涂什么颜色的口红,或者有没有涂口红,对女顾客来说都没有影响。
Previous research showed men gave more tips to female waitresses wearing full facial makeup, but until now no study has looked at the effect of lip color alone, the researchers wrote online April 17 in the International Journal of Hospitality Management。 之前有过调查发现,男顾客更愿意给化妆了的女招待小费。但是还没有人专门对口红颜色所产生的效果做过实验。研究者把这一结果写在了4月17日的电子版《国际接待业管理》杂志上。
The "red effect" has shown up elsewhere. In prior research, women photographed against a red background were rated as more sexually attractive by men, but not by other women. Men found women in red clothes more attractive and even sat closer to a woman in a red shirt versus a blue one。 “红色效应”并不鲜见。在早期的研究中发现,女性以红色背景拍照对男性更具吸引力。男性觉得穿红色衣服的女性更具魅力。比起穿蓝色衬衣的女性,穿红色衬衣的女性让男性更愿意接近。
Crimson isn't just for the ladies, as research published in 2010 found that women from the United States, Germany and China found men wearing red to be more attractive and desirable than guys clad in other colors。 红色效应不仅适用于女性,男性也有相似的效果。在2010年发表的一项调查显示,美国、德国和中国的女性都对红衣男子更为青睐。
盘点全球另类自动贩售机
2015年小学二年级英语暑假作业
2015年新标准三年级第二学年英语1B期末暑假作业卷
二年级英语暑假作业试题
四个小妙招,教你拍出更好的旅行照
贝克汉姆40处文身大揭秘
午休时间不浪费 打盹好处多
小学二年级新编第二学期英语暑假作业题(新起点英语)
新小学二年级英语下册期末暑假作业
当小贝来敲门,幸福不期而至
法国警方阻截两千名试图进入英国的移民
经常晒美食也是心理疾病的一种表现
奥巴马提出更严格减排要求
2015年小学英语二年级下册暑假作业卷
新娘素颜吓坏新郎遭起诉索赔
2015年小学二年级英语下册暑假作业练习
无节操黑暗料理:奇葩香菜盖饭走红
资本外流引发中国经济牛熊之辩
研究表明:比下有余让人更幸福
2015年人教版三年级英语下学期暑假作业试卷
2015年第二学年三年级英语暑假作业题
北师版小学二年级英语下册暑假作业练习
夏日防晒大作战,四招教你选对遮阳伞
2015年新标准英语三年级第二学年暑假作业试卷
小学一年级第二学期英语暑假作业题(新起点英语)
小学三年级英语第二册暑假作业试题(外研版附答案)
三年级暑假作业的答案英语
遇英国学生,中国老师很抓狂
2015年新标准三年级第二学年英语1B暑假作业卷
五部原汁原味纯英剧:从荧幕上走近英国
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |