Drinking coffee may decrease the risk of heart and respiratory diseases, as well as stroke and diabetes, and thus, help you live longer, Discovery News reported.
据探索资讯网报道,饮用咖啡或可减少患心脏病、呼吸系统疾病、中风及糖尿病的风险,因此能够延年益寿。
Research results published on the May 17 issue of New England Journal of Medicine show that death rates over a 13-year period among men and women who drank coffee decreased with a greater number of cups per day, up to six.
该研究成果刊载于5月17日版《新英格兰医学期刊》上。这项持续时间达13年的研究表明,人们的死亡率随着每日咖啡饮用量的加大而降低——不多,最多六杯。
Still, while high coffee consumption was previously thought to have adverse health effects, this study adds to the growing body of recent findings that show higher coffee consumption is not harmful, and in some cases may have health benefits.
此外,早前有说法认为咖啡摄入过量会对健康产生不良影响,但越来越多的新研究显示,多喝咖啡不仅无害,而且在某些情况下还有益处。本研究更是应证了这一点。
美语版《唐顿庄园》你看过没?
身边老板是否患有“错爱综合症”
安倍晋三官方网站遭黑客攻击
年轻人多瑙河捞巨款有望自留
“不爽猫”电子蜡像现身杜莎夫人蜡像馆
原来No还可以这么说
京津冀“交通一体化”规划发布
美国中产阶级崩溃:五成美国人生活贫困或在贫困边缘
欧盟拟成立“共同边境部队”加强申根区管控
英国新人冒雨结婚 宾客蹚水赴宴
吵完架才想出来该怎么回嘴?
一周热词回顾(12.5-12.12)
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
2015年度十大热词候选汇编
现代淑女的26个标准
首例“数码囤积狂”确诊 每天花五小时整理照片
堪比计步器的“智能办公桌”
12部必看的2015圣诞电影
“气候变化表现指数”出炉
网购火车票“验证码”难倒旅客:点击识别所有烤鸭
2015年度十大新词候选汇编
北京试行垃圾分类:扔垃圾获积分兑换生活用品
最容易说错的25句口语
新生儿止哭高招:斜托法
中国绿发会向大众提起“环境公益诉讼”
想要减肥?别穿外套
害怕外出的“社交恐惧症”
14个篮球运动术语
“基础四国”敦促发达国家兑现资金承诺
“走开!”英文咋说?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |