Hundreds of people cashed in after an ATM machine began paying out double - and a bank said they can keep the unexpected windfall. Some customers walked away thousands of pounds better off after news of the cash bonanza rapidly spread.
Long queues quickly formed as residents in the affluent village of Milford-on-Sea, near Lymington, Hampshire, rushed to take money out.
After around 200 residents withdrew money over a two-hour period, police arrived at the ATM to close it off. Police even took to Twitter to inform people the cash glitch was over.
Theytweeted: 'If you get a call that the ATM at HSBC in Milford-on-Sea is dishing out too much money - we are there already - Sorry folks!
'If you have knowingly received too much money from an ATM, the banks will chase you as this may be classed as fraud.'
But HSBC said they would not be asking any customers to return the money as the mistake was theirs. A spokesman for the bank said it was not the customers' fault.
He said: 'The machine was mis-dispensing and we won't be requesting the funds back. It is certainly not the liability of the customers.'
Meanwhile, one villager, who asked not to be named, said: 'Some people used five or six bank cards and got £300 free with each card.
【资讯快讯】 近日,英国一台ATM机发生故障,在顾客取款时会吐出双倍数额的现金,此消息不胫而走之后,很多人赶来提款。银行方面称他们可以不用归还多余的钱。
事件发生在英国汉普郡利明顿附近的富裕小镇Milford-on-Sea,汇丰银行在当地的一台ATM机发生故障,吐出双倍现金,闻讯赶来的人在ATM机前排起了长队,有的人甚至取走了数千英镑,在故障时间里共有200名顾客取走现金。故障时间持续了两个多小时,随后警方赶到现场,关闭了这台ATM机。
同时警方表示如果顾客在取现时已经发现ATM机发生故障并且继续取钱的话,那么银行方面可能会以欺诈罪追究顾客责任。但汇丰银行表示,他们不会追讨多支付的钱,因为出错的是银行,顾客不必为此负责。一位不愿透露姓名的顾客告诉记者:“有些人用五六张银行卡取钱。”
《生活大爆炸》或出谢耳朵衍生剧
国际英语资讯:Syrias Aleppo in abyss amid growing gap in views to defuse tension
睡不着?来试试催眠视频平台Napflix吧
美大选投票站排长龙 等候选民可获免费暖心披萨
你能成为一名年轻企业家吗?三种素质不能少
国际英语资讯:UN chief calls for more investments to end violence against women, girls
国际英语资讯:Frances Hollande to announce decision on possible presidential bid on Dec. 10
习大大在第三届世界互联网大会开幕式上的视频讲话
国际英语资讯:Hungary issues commemorative stamp to mark Budapest Water Summit
收礼物这件事有时真的很闹心,送什么的都有
国际英语资讯:Former French PM Fillon makes surprise lead in conservatives first round primary
阿黛尔曾患产后抑郁 将不再举办巡演
国际英语资讯:Commentary: Washington needs to reset relations with the world
专家告诉你:香水应该喷在肚脐眼上
国际英语资讯:Trump, former foe Romney meet amid speculation of possible cabinet post
又是一年双11,阿里购物出新招
国际英语资讯:Merkel confirms to run for fourth term as German chancellor in 2017
国际英语资讯:Syrian army captures swathes of land from rebels in Aleppo
国际英语资讯:A million protesters march in S. Korea to demand Parks resignation
国际英语资讯:Obama, EU leaders agree to keep sanctions against Russia over Ukraine conflict
国际英语资讯:Spotlight: Obama ends farewell EU tour in Berlin with six-party talks
体坛英语资讯:Lewis Hamilton fastest in practice for Brazilian Grand Prix
搭建中厄友好合作的新桥
外国人来中国需要些注意什么?
干了这碗鸡汤 这7条万能建议可以改变人生!
国际英语资讯:U.S. President-elect Trump vows to withdraw from TPP on first day in office
国际英语资讯:Trump not to pursue probe over Hillary Clinton
说说中国电影名的雷人翻译
年度美剧落幕,说说“选情胶着”的各式表达
国际英语资讯:U.S. President-elect Trump appoints attorney general, national security advisor, CIA chief
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |