Dong Xiaohui, 34, who is eight to nine weeks pregnant, said she was asked to leave her job as editor-in-chief at pclady.com.cn in late April.
Dong said her attorney might file a lawsuit in two months.
"I felt hurt when I was fired last month because of my pregnancy, and now I'm worried about the health of my baby," Dong told China Daily on Wednesday.
A spokesman for pclady.com.cn, a subsidiary of Pacific Online, a company listed on the Hong Kong Stock Exchange, denied the allegation that Dong was asked to leave the company as a result of her pregnancy.
Dong, who graduated from the prestigious Fudan University, based in Shanghai, has an MBA.
"Women like me, who have been well educated, should fearlessly go to court to safeguard their legal rights and interests when they have not been treated fairly," she said.
Dong joined pclady.com.cn in February 2011. She was managing editor-in-chief and then was promoted to editor-in-chief because of her good performance.
"Li Anyun, senior vice-president told me that I was no longer well suited for the job," Dong said.
Dong said she told Li she was pregnant via text message after an examination at Guangdong Hospital of Traditional Chinese Medicines on April 19 and asked for a day off.
Zhang Congmin, chief operative officer of Pacific Online, also asked Dong to quit her job when Li failed to persuade Dong to leave.
"I thought I had given good news to my bosses and the company, but I felt hurt and sad after I learned that I had been dismissed," said Dong.
Wei Zhengmin, human resources director of Pacific Online, refused to admit that his company had dismissed Dong or canceled her employment contract because of her pregnancy.
"At the moment, we still do not know whether Dong is pregnant or not, because we have not received any formal notice from a hospital," Wei told China Daily on Wednesday.
Wei promised to carefully handle Dong's case according to laws and relevant regulations. He insisted that his company had approved Dong's resignation.
34岁的“准妈妈”董小姐将怀孕消息告知领导,却遭强行“驱赶”。此事引发热议,成为女白领们关切的焦点。女白领们平时工作操劳,她们的合法利益谁来保护?中智上海HR法律事务专家贺晓东表示,职场佳人们可从《女职工劳动保护特别规定》中寻求“特殊保护”。例如,《女职工劳动保护特别规定》第五条规定,“用人单位不得因女职工怀孕、生育、哺乳降低其工资、予以辞退、与其解除劳动或者聘用合同”,第六条也明确规定,“怀孕女职工在劳动时间内进行产前检查,所需时间计入劳动时间”。
The dangers of cyberloafing “上网闲逛”带来的隐患
英国女王出门还带现金?原因你绝对想不到!
中国共产党第十九次全国代表大会关于《中国共产党章程(修正案)》的决议
久坐违法?菲律宾为了大家的健康真是操碎了心!
血型决定性格,还能决定你会得什么病
国内英语资讯:Partnership between China, South Asian nations can make better Asia: experts
美文欣赏:越是爱自己,越应该对自己狠
比照片更逼真的画作,摄影师:你们画画的干嘛抢我饭碗
爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀
英国女王坐拥一家麦当劳!市场估价还不低
A sting in the tail “尾巴有刺痛”原来是“煞风景”的意思
体坛英语资讯:Botafogo eye Libertadores spot as Corinthians slip again
体坛英语资讯:Ronaldo wins FIFA Mens Player of the Year award
国内英语资讯:China to boost friendly military exchanges, cooperation with other countries
The secret behind body clock 人体生物钟之谜
雪诺透露已知《权游》最终剧情,或是悲剧?
苹果遇大事件!中国市场占额即将被华为反超
久坐违法?菲律宾为了大家的健康真是操碎了心!
指纹识别技术存在致命缺陷 老年人、癌症患者可能无法被识别
国内英语资讯:Guangzhou Evergrande win 7th CSL title with two games in hand
体坛英语资讯:Queens Baton reaches Brunei ahead of Gold Coast 2018 Commonwealth Games
国内英语资讯:China to improve entry-exit services to attract professionals
英国警察宣布以后不再管偷窃抢劫!群众反应炸了!
比伯新纹身引网友热议!老外吐槽丑出天际
爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀
体坛英语资讯:Bayerns Mueller ruled out for three weeks
陪娃写作业被逼疯?教你十个正确的“陪写姿势”
国内英语资讯:China committed to providing technical, financial aid to Jordan: official
体坛英语资讯:Cologne sack sporting director Schmadtke
翻译谈:“不忘初心”的英译及其它
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |