今天是世界资讯自由日。西班牙联邦记者协会于日前发出警告称,自2008年经济危机爆发以来,西班牙已有超过6000名记者丢了工作。该协会主席表示,这是西班牙资讯工作者有史以来遭遇的最严峻的局势。他还指出,上一季度的统计数字依然惊人,而且前景黯淡。该协会称,此次经济危机爆发以来,西班牙有6234名记者失去工作,有57个媒体机构关停,另有23家媒体机构进行了裁员。目前,西班牙最畅销的两家日报也在计划大规模裁员和减薪;有些报纸受经济危机影响已经停止印刷,只发行电子版。专业人士指出,裁员和减薪会让资讯工作者承受更多压力,同时也会影响到资讯报道的质量。
More than 6,000 journalists have lost their jobs in Spain in the three years since the economic crisis broke out, the industry warned ahead of World Press Freedom Day on Thursday.
"It is the most severe situation journalism in Spain has gone through in all its history," said Elsa Gonzalez, president of the Spanish Federation of Journalists' Associations.
"The figures for the last quarter are alarming and the outlook is dark."
The association, which represents 21,000 members of the profession, says that 6,234 journalists have lost their jobs since the worst of the financial and economic crisis began in late 2008.
Fifty-seven media organisations have closed down and 23 have made lay-offs.
Now Spain's two biggest-selling daily newspaper, El Pais and El Mundo, are planning mass job cuts too, says Fernando Cano, editor of the specialist media news site prnoticias.com.
El Mundo plans to lay off a third of its journalists, cutting some 195 jobs, and El Pais is likely to make comparable cuts, he said.
The left-wing daily Publico, which champions victims of the economic crisis and criticises the ruling class, now has only an online presence since it scrapped its print edition in February with the loss of 160 jobs.
"It is a situation of unemployment and also of precariousness, because salaries have fallen in all the media," Gonzalez said.
Cano added: "They must do the same work with fewer people and those who remain have their salaries reduced. They are under more pressure and must work more while earning less."
It is harming the quality of news coverage, he argued.
"If a news organization is so weakened, it cannot fulfill its role of guaranteeing the citizens' right to free information," Gonzalez said.
"If it receives information that is well presented, it gets published or broadcast directly, without checking or digging to see what lies behind it."
As in the case of Publico, falling advertising revenue is the cause.
Cano says that advertising revenues have fallen by 22 percent in the press, 17 percent in television and 11 percent in radio.
Spain's economic crisis dates to the bursting of its construction bubble in 2008.
"In Spain, just like in construction, everything is oversized," Cano said.
"As well as having lots of general newspapers, it is unusual in having three locals in every province. It is just not viable," he added. "A restructuring of the sector is clearly needed. This cannot go on."
The federation has called for rallies in 40 towns across Spain on Thursday to mark World Press Freedom Day, to "demand better conditions for journalists and raise awareness that weakening journalism also weakens democracy."
2011年实用口语练习:In the library 在图书馆
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
老外“精神不好”时会说些什么
口语:“血肉之躯”用英语怎么说?
实用口语情景轻松学:你能借我点儿钱吗?
地道口语:“小气鬼”怎么说?
英语口语-各种各样的问题
地道英语口语:关于“apple”的英语俚语
大学新生常用口语:熟悉校园和同学
新东方英语口语开口篇:Age 年龄(4)
奥运会实用英语口语200句: 你可以乘火车去上海
实用盘点:赞美他人时必备口语
实用口语情景轻松学:说一说旅行要准备的东西
巧用“插入语”争取思考的时间
2011年实用口语练习:当死神来临
实用口语: Nicole's Close Election
2011年实用口语练习:今天你“团”了吗
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 1
实用口语:关于兔子的英语口语
实用英语:如何用英语砍价
地道口语:用21句表达沮丧
新东方英语口语开口篇:询问称呼(2)
20条地道实用英语句型(2)
实用口语:英语口语要素精选 18
节日英语口语:十一句话搞定圣诞礼物
实用口语情景轻松学:老外和菜农砍价时的地道英语对话
疯狂口语要素精选 13
新东方英语口语开口篇:描述外貌(4)
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 1 - 3
实用英语口语:“熬夜”的各种英文说法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |