今天是世界资讯自由日。西班牙联邦记者协会于日前发出警告称,自2008年经济危机爆发以来,西班牙已有超过6000名记者丢了工作。该协会主席表示,这是西班牙资讯工作者有史以来遭遇的最严峻的局势。他还指出,上一季度的统计数字依然惊人,而且前景黯淡。该协会称,此次经济危机爆发以来,西班牙有6234名记者失去工作,有57个媒体机构关停,另有23家媒体机构进行了裁员。目前,西班牙最畅销的两家日报也在计划大规模裁员和减薪;有些报纸受经济危机影响已经停止印刷,只发行电子版。专业人士指出,裁员和减薪会让资讯工作者承受更多压力,同时也会影响到资讯报道的质量。
More than 6,000 journalists have lost their jobs in Spain in the three years since the economic crisis broke out, the industry warned ahead of World Press Freedom Day on Thursday.
"It is the most severe situation journalism in Spain has gone through in all its history," said Elsa Gonzalez, president of the Spanish Federation of Journalists' Associations.
"The figures for the last quarter are alarming and the outlook is dark."
The association, which represents 21,000 members of the profession, says that 6,234 journalists have lost their jobs since the worst of the financial and economic crisis began in late 2008.
Fifty-seven media organisations have closed down and 23 have made lay-offs.
Now Spain's two biggest-selling daily newspaper, El Pais and El Mundo, are planning mass job cuts too, says Fernando Cano, editor of the specialist media news site prnoticias.com.
El Mundo plans to lay off a third of its journalists, cutting some 195 jobs, and El Pais is likely to make comparable cuts, he said.
The left-wing daily Publico, which champions victims of the economic crisis and criticises the ruling class, now has only an online presence since it scrapped its print edition in February with the loss of 160 jobs.
"It is a situation of unemployment and also of precariousness, because salaries have fallen in all the media," Gonzalez said.
Cano added: "They must do the same work with fewer people and those who remain have their salaries reduced. They are under more pressure and must work more while earning less."
It is harming the quality of news coverage, he argued.
"If a news organization is so weakened, it cannot fulfill its role of guaranteeing the citizens' right to free information," Gonzalez said.
"If it receives information that is well presented, it gets published or broadcast directly, without checking or digging to see what lies behind it."
As in the case of Publico, falling advertising revenue is the cause.
Cano says that advertising revenues have fallen by 22 percent in the press, 17 percent in television and 11 percent in radio.
Spain's economic crisis dates to the bursting of its construction bubble in 2008.
"In Spain, just like in construction, everything is oversized," Cano said.
"As well as having lots of general newspapers, it is unusual in having three locals in every province. It is just not viable," he added. "A restructuring of the sector is clearly needed. This cannot go on."
The federation has called for rallies in 40 towns across Spain on Thursday to mark World Press Freedom Day, to "demand better conditions for journalists and raise awareness that weakening journalism also weakens democracy."
恶心?美味?德国超市开卖“虫肉汉堡”
The Distance Between Parents and Children 父母与孩子的距离
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas rising aviation industry brings opportunities for U.S. companies
国内英语资讯:Croatia signs bridge contract with Chinese consortium
西班牙警方查获8吨假奶粉 大多运往中国
怎么能在3个月内改善健康?
职场中,人际关系很重要
Suggestions For Young Girls 给年轻女孩的建议
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets foreign officials
联合国敦促缅甸调查对罗兴亚穆斯林施暴的指控
程序员鼓励师?中国科技公司里的“漂亮女孩”们
《寻梦环游记》:家人是比梦想更重要的事情
国内英语资讯:Top legislator urges NPC Standing Committee members to improve competency via study
国内英语资讯:China rolls out fresh tax cuts to aid small businesses
白宫举办“带孩子上班日” 特朗普不忘揶揄记者
警惕!烘手器其实在喷细菌
国内英语资讯:China values U.S. willingness to address trade friction through dialogue, communication: pre
体坛英语资讯:Chinas Lyu crashes out of 2nd round of snooker worlds
国内英语资讯:Chinas top legislature in session, Criminal Procedure Law to be amended
网络热词“确认过眼神”用英语怎么说?
国内英语资讯:Mainland official stresses peaceful development of cross-Strait relations
国内英语资讯:Fighting against terrorism needs to continue in parallel with pushing for ceasefire in Syria
Will robots cost us our jobs? 机器人会抢走我们的饭碗吗?
Health and Wealth 健康与财富
体坛英语资讯:Carter upsets OSullivan to reach second round at snooker worlds
国内英语资讯:China prepared for mooted U.S. restrictions on Chinese investment: MOC
国内英语资讯:Xi calls for high-quality growth through developing Yangtze River economic belt
国内英语资讯:China to broaden market access, expand imports: ambassador
国内英语资讯:China, Micronesia agree to expand cooperation
'One-stop shops' set to speed up cancer diagnosis 英国设立“一站式”体检中心 加快癌症诊断速度
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |