Chicago native Ellie Lavi could not have been happier when she gave birth to beautiful twin girls overseas.
She found that the US State Department did not share in her joy when she went to the US Embassy in Tel Aviv to apply for citizenship for her children.
An embassy staffer wanted to know whether Lavi got pregnant at a fertility clinic. She said yes and was told that her children were not eligible for citizenship unless she could prove that the egg or sperm used to create the embryo was from an American citizen.
"I was humiliated and horrified," Lavi said. "We're talking about the children I gave birth to. Of course they're my children."
The incident points out what critics say is a glaring inequity in US citizenship regulations. A child adopted overseas by a US citizen is eligible to become an American, and a baby born in the USA is American even if the parents are not.
But a child born to a US citizen overseas through the increasingly common practice of in vitro fertilization with embryos from donor eggs and sperm is not American, unless an American is one of the donors. And that can be hard to prove since clinics may not reveal such things about their donors due to confidentiality agreements, immigration law experts say.
"The problem is that the law hasn't kept up with the advances in reproductive technology," said Melissa Brisman, a lawyer in New Jersey who specializes in fertility issues.
The US State Department says a child born outside the USA to an American cannot receive citizenship until a biological link with at least one parent is established. That link does not exist if an infertile woman uses donor eggs at a clinic to conceive.
No such biological link exists for parents who adopt children overseas either, but US law exempts adopted children from the regulation.
"Although the regulations are designed to prevent the abuse of American citizenship laws" through fraudulent claims of parentage, Brisman said, "they're also hurting infertile Americans who simply want to pass on their citizenship to their kids."
当美国芝加哥人艾丽•拉维在国外生下漂亮的双胞胎女儿时,她心里别提多高兴了。
然而当她前往以色列特拉维夫的美国大使馆为孩子申请国籍时,却发现美国国务院并没有分享她的喜悦。
一位大使馆工作人员想知道拉维是否在生育诊所里怀孕的。她回答说是,结果被告知她的孩子不够资格加入美国国籍,除非她能证明造出胚胎的卵子或精子来自美国公民。
拉维说:“我感到羞辱又恐惧,我们谈论的是我生的孩子。她们当然是我的孩子。”
这一事件指出的问题就是评论家所说的美国国籍法中存在的赤裸裸的不公平。美国公民在海外收养的孩子有资格成为美国公民,而在美国生下的小孩,就算父母不是美国人,也是美国公民。
但是,美国公民在海外通过捐赠卵子和精子体外受精造出的胚胎所生的孩子却不是美国人,除非其中一位捐赠者是美国人。体外受精如今越来越普遍。移民法专家说,诊所也许因保密协议无法透露捐赠者的信息,所以捐赠者国籍便难以证实。
新泽西的一位专打生育纠纷官司的律师梅丽莎•布里斯曼说:“问题在于法律未能跟上生殖技术的发展步伐。”
美国国务院称,美国人在美国境外生下的小孩不能获得美国国籍,除非父母亲至少其中一位和孩子确定存在血缘关系。如果是不孕妇女在诊所用捐赠的卵子怀上的孩子,那么这一关系便不存在。
那些在国外收养孩子的父母和孩子也不存在血缘关系,但是美国法律却让收养的孩子可以免于受这一规定的约束。
布里斯曼说,尽管这一规定旨在防止人们假称有亲子关系而滥用美国国籍法,但“这一规定也伤害了那些只是想让孩子继承自己国籍的不孕不育的美国人”。
My Idol 我的偶像
2019年6月英语六级作文范文:白日梦
体坛英语资讯:2022 World Cup to keep 32-team format, says FIFA
塑料污染无处不在
国内英语资讯:Internet, e-commerce industries most appealing to Chinese graduates: report
体坛英语资讯:Botafogo sack coach Ze Ricardo
国内英语资讯:Xi confident in stable, healthy, sustainable development of Chinese economy
复仇者联盟4被科学界辟谣:时间旅行可以,但人不行
怎样判断一个人是否在乎你?
国内英语资讯:China broadens participation in Mexicos intl culture fair
体坛英语资讯:Interview: Chinese basketball girls dream comes true
国际英语资讯:Protests, pomp as U.S. president in UK for state visit
体坛英语资讯:Turkey beat Netherlands 3-1 at womens volleyball nations league
国内英语资讯:Environment improving in Guangdong: report
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talk with French presidents diplomatic counselor
国内英语资讯:Reform plan on govt responsibilities for education expenditure unveiled
2019年6月英语四级作文预测:机遇
国际英语资讯:Spotlight: U.S. unwilling to lose global dominance, experts say
国际英语资讯:Roundup: Greek conservatives win local elections in crucial test ahead of early national pol
国际英语资讯:Nigerian first lady bemoans high rates of bandit attacks
国内英语资讯:Belt and Road land-sea development forum held in Chongqing
国内英语资讯:Chinese vice president visits Germany, vows closer cooperation
国际英语资讯:20 terrorists killed in multilateral operation in Nigeria: military spokesperson
抖音母公司字节跳动,要做手机了
锻炼比财富更能使人快乐
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China steps up defense of rights amid trade tensions
国际英语资讯:Spotlight: U.S. scholars, business groups question legality of proposed tariffs on Mexico
体坛英语资讯:Roundup: China knocks out Denmark, Thailand sinks South Korea at Sudirman Cup
国内英语资讯:Where there are threats, there are defenses: Chinese defense minister on South China Sea
新地质时代来临!地球进入“人类世”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |