Working with temps harms your health and wealth. Not only will you suffer anxiety attacks, you'll get paid less too, according to a new report from the National Institute of Economic and Social Research (NIESR).
Temporary workers who come and go as they please drive down the wages of permanent staff by as much as 5pc, the study based on official data claims.
The news is set to inflame tensions between employees and agency contractors at a time when millions of permanent staff are enduring pay freezes and cutbacks.
Not only do temps spoil wage rates, they make you work harder, too, the report said. Companies that use temps are generally more cut-throat and cost-conscious than those who do not – generating more profit for the bosses but making employees work harder as a result, researchers said.
Staff employed directly by the company have lower job satisfaction and higher anxiety when they can spot agency workers throughout the business – even if those temps are working in different departments, NIESR said.
This is despite permanent staff generally getting paid 9pc more on average than temps.
Alex Bryson, report author, said: "Employers face a dilemma. Temporary agency workers seem to have an adverse effect on employees' experiences at work, perhaps due to a more labour-intensive regime, one which is only partly compensated for with higher wages."
Employees' fears may be short-lived, however, with a separate report this week showing fewer companies are hiring temps since the introduction of new rules giving them more workplace rights.
英国国家经济和社会研究学院的一项新报告指出,和临时工一起工作有损你的健康和财富。你不但会感到焦虑,收入也会减少。
基于官方数据的这一研究称,可自由来去的临时工让正式职工的工资减少了5%。
当前,英国数百万正式职工正遭遇薪水冻结和削减,这一资讯势必会激发员工和劳务派遣机构之间的紧张关系。
报告称,临时工不但降低了工资水平,而且还使正式工不得不更卖力地工作。研究人员称,雇用临时工的公司通常比那些不雇佣临时工的公司更“铁腕”,对花销盯得更紧。其结果是给老板们带来了更多利润,但却让员工们工作更辛苦。
国家经济和社会研究学院称,如果公司随处可见临时工,即使这些临时工在不同部门工作,那么由公司直接招聘的员工对工作的满意度会较低,焦虑感也较重。
尽管总体而言正式员工薪水平均比临时工多出9%,但情况还是如此。
报告作者艾利克斯•布里森说:“员工们面临着两难局面。临时工似乎对正式员工的职场经历有负面影响,这也许是由更集约化的劳动体制导致的,而工资高些只能补偿一部分损失。”
不过,正式员工也许不用担心太久,本周发布的另一份报告显示,因为新发布的法规赋予临时工更多职场权利,雇用临时工的公司将会变少。
国际英语资讯:London fire protesters storm city hall
摩拜单车进军曼彻斯特,英国人民喜大普奔
体坛英语资讯:Wofsburg sign defender William
2017年6月英语六级作文真题:试卷三【读技校还是大学】
2017年6月英语四级作文点评:三套全
2017年6月英语六级作文真题:试卷二【文科还是理科】
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for smooth progress of Jakarta-Bandung railway
2017年6月英语四级作文答案:试卷二【卖自行车】
奥利奥悬赏:推荐新口味就能赢50万美元?!
体坛英语资讯:(Feature)Five things to look out for at FIFA Confederations Cup
2017年6月英语四级作文答案:试卷一【卖电脑】
2017年6月英语四级作文答案:试卷一【卖电脑】(文都教育版)
体坛英语资讯:Messi will not join Man City, says chief executive Soriano
2017年6月英语六级作文答案:试卷三【读技校还是大学】(新东方版)
2017年6月英语六级作文答案:试卷三【读技校还是大学】(文都教育版)
2017年6月英语六级作文答案:试卷一【国内还是国外读大学】(文都教育版)
2017年6月英语六级作文答案:试卷三【读技校还是大学】
2016年6月四六级作文预测: 一带一路(上)
体坛英语资讯:Monaco to kick off Ligue 1 title defense against Toulouse
2017年6月英语四级作文答案:试卷一【卖自行车】(文都教育版)
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses building of Belt and Road
美文赏析:勇气,来自爱与关怀
全球三分之一人口超重 美国成年肥胖人数最多
国际英语资讯:Spotlight: Trump curtails Obama-eras opening with Cuba
伦敦大火已致12人死亡 各方情况汇总
2017年6月英语四级作文答案:试卷一【卖电脑】(文都教育版2)
男子开飞机佯装出事故 上演“惊悚”求婚
国际英语资讯:3 Palestinians, 1 Israeli killed as Israeli-Palestinian conflict flares
国际英语资讯:Former German Chancellor Helmut Kohl dies at age 87
2017年6月英语四级作文答案:试卷一【卖电脑】
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |