Working with temps harms your health and wealth. Not only will you suffer anxiety attacks, you'll get paid less too, according to a new report from the National Institute of Economic and Social Research (NIESR).
Temporary workers who come and go as they please drive down the wages of permanent staff by as much as 5pc, the study based on official data claims.
The news is set to inflame tensions between employees and agency contractors at a time when millions of permanent staff are enduring pay freezes and cutbacks.
Not only do temps spoil wage rates, they make you work harder, too, the report said. Companies that use temps are generally more cut-throat and cost-conscious than those who do not – generating more profit for the bosses but making employees work harder as a result, researchers said.
Staff employed directly by the company have lower job satisfaction and higher anxiety when they can spot agency workers throughout the business – even if those temps are working in different departments, NIESR said.
This is despite permanent staff generally getting paid 9pc more on average than temps.
Alex Bryson, report author, said: "Employers face a dilemma. Temporary agency workers seem to have an adverse effect on employees' experiences at work, perhaps due to a more labour-intensive regime, one which is only partly compensated for with higher wages."
Employees' fears may be short-lived, however, with a separate report this week showing fewer companies are hiring temps since the introduction of new rules giving them more workplace rights.
英国国家经济和社会研究学院的一项新报告指出,和临时工一起工作有损你的健康和财富。你不但会感到焦虑,收入也会减少。
基于官方数据的这一研究称,可自由来去的临时工让正式职工的工资减少了5%。
当前,英国数百万正式职工正遭遇薪水冻结和削减,这一资讯势必会激发员工和劳务派遣机构之间的紧张关系。
报告称,临时工不但降低了工资水平,而且还使正式工不得不更卖力地工作。研究人员称,雇用临时工的公司通常比那些不雇佣临时工的公司更“铁腕”,对花销盯得更紧。其结果是给老板们带来了更多利润,但却让员工们工作更辛苦。
国家经济和社会研究学院称,如果公司随处可见临时工,即使这些临时工在不同部门工作,那么由公司直接招聘的员工对工作的满意度会较低,焦虑感也较重。
尽管总体而言正式员工薪水平均比临时工多出9%,但情况还是如此。
报告作者艾利克斯•布里森说:“员工们面临着两难局面。临时工似乎对正式员工的职场经历有负面影响,这也许是由更集约化的劳动体制导致的,而工资高些只能补偿一部分损失。”
不过,正式员工也许不用担心太久,本周发布的另一份报告显示,因为新发布的法规赋予临时工更多职场权利,雇用临时工的公司将会变少。
Simple, innocent, naive, pure 四个近义词的区别
In one ear and out the other 左耳进,右耳出
Labour, labourer, workforce, worker 与“工作”相关的四个单词
Counting elephants, Australian Elvis 空中数大象,澳大利亚“猫王节”
Ten a penny 多得遍地都是
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
Battery risk, Farmer anti-theft solution 纽扣电池的潜在危险,牧场主防盗有术
Revise and review 的区别
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展
Emperor/empress 和 king/queen 的区别
Acknowledge and admit 两个表示“承认”单词的区别
UN female, New flag and Apollo 11 倡议提名女秘书长,新西兰换国旗和阿波罗11号再创历史
Ditch 和 abandon 之间的区别
Teenager, adolescent, kid and child 英语中“孩子”的几种说法
Commend 和 recommend 的区别
Shade or shadow? “阴”和“影”的区别
Limit 和 restrict 的区别
Different types of ‘tissue’ 不同种类的“纸巾”
Different types of hats 各种帽子的英文说法
Zika threat and back from space 寨卡病毒威胁美国,国际空间站宇航员返回地球
Zika virus and the A4 waist challenge 寨卡病毒,“A4腰挑战”
Afghanistan, cancer and athletics boss 英美支持阿富汗政府军,癌症发病原因, 国际田联官员停职
Zika virus, Rare whale filmed in Australia 寨卡病毒传播风险,澳大利亚拍到罕见鲸鱼影像
Creativity、innovation 和 originality 的区别
Double, treble, triple, quadruple 英语中表示倍数的单词
Restrain 和 constrain 的区别
Angelina Jolie to divorce, Karaoke star at 80 安吉丽娜·朱莉提出离婚申请,八十岁老人出唱片
Appreciate 和 recognise 之间的区别
Shopping for ‘shoes’ 不同种类的“鞋”
Accountability, liability and responsibility 的区别
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |