迷人的“事业线”是女人征服男人的法宝,然而研究表明,“事业线”还能帮助女人在事业上更上一层楼。据称,英国七分之一的女性凭借傲人的乳沟在职场上获得晋升,8%的受访英国女性透露,“事业线”还可以帮她们躲过违章停车罚款。对于英国三分之二的女性而言,低胸装让她们感觉更加性感和自信。半数受访者承认乳沟是她们的“秘密武器”。开展这一研究是为了庆祝英国的“全国乳沟日”。
Brits are top of the game when it comes to using their cleavage to get ahead in life, a study claims.
According to findings an increasing amount of females are reaping the benefits of their décolletage.
In a poll of 1,000 women across the UK, one in seven admitted to wearing plunging necklines in the workplace to give their career a boost, while 8 percent revealed that low-cut tops had helped them escape a parking fine.
Meanwhile half admitted they flashed more flesh in a bid to get served at a bar and more than a quarter - 28 percent - believed a bust-enhancing bra would make a lasting impression on a potential suitor.
Overall two thirds reported exposing clothing made them feel sexy and more confident.
Commenting on the outcome a spokesperson for Wonderbra, which commissioned the survey said: 'Showing your cleavage is the embodiment of empowerment.'
Striving for the ultimate cleavage the poll also discovered that four in five women eye up other girls' assets, from friends to celebrities.
Holly Willoughby was voted as having the Best Celebrity Cleavage, coming first place in the Wonderbra Cleavage Hall of Fame.
The mother-of two was closely followed by curvy Hollywood actress Scarlett Johansson and new mother Beyonce.
Wonderbra conducted the survey to celebrate National Cleavage Day, which is to be held around the world today.
The bra firm unveiled a gallery of photographs - the Cleavage Hall of Fame - at its UK headquarters, showing the top ten in all their glory.
Holly, 31, came out top thanks to the fact that she has all the elements required to make the perfect cleavage, the survey revealed.
No detail was spared when the women examined poor Holly's chest. All factors were taken into consideration, including the perkiness of her breasts, how close they sit together and, of course, their size.
Elsewhere, Rihanna, Marilyn Monroe, Dita von Teese, Katy Perry, Brigitte Bardot, Kim Kardashian and Lara Stone were all highly commended for their impressive cleavage.
It wasn't only about impressive boobs.
The research also investigated women's attitudes to cleavage and revealed that two thirds of British women are happy to show off their cleavage as it makes them feel feminine and sexy, and gives them more confidence.
Half of those questioned admitted to using their cleavage as a secret weapon - whether it be to get served sooner at the bar, to make a lasting impression on a first date, or even to get out of a parking or speeding ticket.
Wonderbra spokesman Martina Alexander said, 'We are thrilled that British beauty Holly Willoughby fought off such strong competition to become the first celebrity to be inducted in to the Wonderbra Cleavage Hall of Fame.
'Wonderbra is proud to be the original cleavage creator and what better excuse for women to celebrate their curves than today, National Cleavage Day.'
生病如何跟上司请病假
怎样在集体中表现得更加活跃
替你总结自己的职业生涯
别做办公室的Gossip Girl
获得加薪的小技巧
做一个高效率的人
怎样用英语跟上司交流
远程办公 Telecommuting
增加工作活力的5个方法
刚入职场的毕业生应遵守的守则
怎样工作才能拿更多薪水
教你爱上自己的工作
自杀式的简历书写法
求职面试时的"甜言蜜语"
应聘询问面试结果常用句型
雇用和解雇的相关词汇
关于薪水的种种表达
培养办公室里超人的心态(四)
职场时尚穿衣法则
找不到工作的原因
如何才能上班不打瞌睡
被解雇的原因是什么?
朝九晚五的工作其实是折磨?
职场母亲如何平衡家庭与事业?
怎样谈自己的工作经历和资格
拒绝帮忙请求难以启齿(上)
接电话时对方语速过快怎么办
善用自己的资源
与外国客户沟通的技巧
面试时什么问题最难回答?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |