Have you ever wondered how Starbucks makes their Strawberry Frappuccinos look so vibrantly pink? The pink hue is thanks to crushed up insects, according to new information provided by the coffee chain giant.
In a statement released by Starbucks, the company has revealed that they use cochineal extract, which is the ground-up bodies of insects, as a dye for the popular rose-coloured beverage. Bugs from mainly Mexico and South America are dried out before they are ground and used in the milky-based Frappuccino drink.
As stomach-turning as it may sound, the ingredient is in fact harmless. Commonly used to help liven up the dull hues of jams, meats, cheese, baked goods, alcoholic drinks and more, cochineal extract has been used as a colouring agent in food and drinks for centuries. It has been deemed safe by the United States’ Food and Drug Administration.
Starbucks said it had decided to use cochineal extract to help limit the use of artificial ingredients in its products. ‘At Starbucks, we strive to carry products that meet a variety of dietary lifestyles and needs,’ the statement read. ‘While the strawberry base isn’t a vegan product, it helps us move away from artificial dyes.’
But the all-natural matter is not entirely free of health risks. The World Health Organisation has found that cochineal extract may cause asthma in some people. Others may see an allergic reaction.
Vegan fans may not be happy with its inclusion either. ThisDishIsVegetarian.com, an animal rights and eco-friendly news site, labels the extract non-vegan.
【资讯快讯】咖啡里有虫子?根据美国媒体报道,星巴克连锁咖啡店为了减少使用人造色素,宣布改用胭脂虫提取物为草苺星冰乐饮品加色。专家指出,这种昆虫着色剂可能会令哮喘患者过敏。
报道引述星巴克的声明称,采用了胭脂虫提取物为草苺星冰乐加色,以胭脂虫的天然色素取代人造色素。胭脂虫主要来自墨西哥和南美地区,晒干后被用于红色饮品的食用染料。星巴克重申,以胭脂虫加色的做法对人体无害,已经被美国食品及药物管理局(FDA)证实安全。
有专家指出,这种加色方法虽然被广泛用于果酱、酒精饮品等,但世界卫生组织已经发现,胭脂虫可能令部分哮喘患者出现过敏反应。
星巴克用胭脂虫提取剂作为着色剂的消息还激怒了一些素食团体。让这些素食主义者吃惊的是,当他们在星巴克中特意点一杯不含牛奶的草莓味饮料时,他们原以为是不含任何动物产品的,事实上却不是“素食”。
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
郎平率美国女排出征北京奥运
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
双语:研究称人类无法分辨男女
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
走马观花看美国:体验世界过山车之最
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
麦当劳的奥运“嘉年华”
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
北京奥运机动车限行措施昨日启动
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
机器人沉睡45年后重见天日
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
奥运给北京树起新地标
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
北京安检可能减少奥运乐趣
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
台湾学生数学成绩全球排名第一
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |