
Men ditch tab by jumping off building
四男子高楼跳伞逃避付餐钱
It was a dine-and-dash thrill for daredevils.
这是四名“超胆侠”的“霸王餐”冒险。
After cocktails at one of Melbourne’s most prestigious restaurants, four men ditched the bill by parachuting off the building, the Herald Sun reported.
据澳大利亚《先驱太阳报》报道,在墨尔本最高级的饭店享用过鸡尾酒后,四名男子从高楼上跳伞逃走以逃避买单。
The men leapt 55 stories from the Rialto Towers, after ordering a round of negronis at the exclusive Vue de monde restaurant on Tuesday night.
周二晚上,这四名男子在豪华的Vue de monde餐厅点过一轮内格罗尼酒后,从丽爱图塔(Rialto Towers)55层纵身跃下。
“Basically, four guys came upstairs with parachutes hidden underneath their jackets,” restaurant owner Shannon Bennett told the Herald Sun.
“基本的事实是,四个家伙上楼时把降落伞藏在他们的夹克里了。”餐厅老板贝内特告诉《先驱太阳报》记者。
Bennett explained how, one by one, the man left the bar to go to the restroom, where they changed outfits and then regrouped on the venue’s balcony.
贝内特解释了四个人怎样一个接一个离开酒吧,进入洗手间换好行头,然后在Venue餐厅的阳台上重新会合的过程。
“I ran from the kitchen into the room and I just saw a flash of them jumping over, and at that stage none of us knew what the hell was going on,” he said.
“我从厨房跑过来,只看见他们坠落的身影一闪而过,那个时候,我们谁也不知道这到底是怎么回事。”他说。
The four apparently climbed over a plastic barrier and jumped from the skyscraper, the second-tallest building in Melbourne, according to Australia's 7News.
按照澳大利亚《第七资讯报》的说法,四名“超胆侠”看来是翻过了一道塑料护栏才从这座墨尔本第二高的摩天大楼跳下去的。
The men, who were all dressed in business suits, reportedly had a getaway car waiting for them when they landed. Bennett told the Herald Sun he ran downstairs and tried to catch them.
四名男子当时都穿着商务套装,据报道,当他们着陆时还有一辆汽车等待接应。贝内特告诉《先驱太阳报》记者自己曾跑下楼去试图抓住他们。
“I was just too late — they were really quick at what they were doing,” he said. “It was very well planned and they’ve obviously done this sort of stuff before.”
“我到得实在太晚——他们行动太快了,”贝内特说。“一切都按部就班,他们之前肯定干过这样的事。”
7News notes that it’s not the first case of base jumping from the Rialto Towers.
《第七资讯报》称,这并不是丽爱图塔发生的第一次跳伞事件。
A former base jumper, Damian Hansen said he understands why the men did it, having made the same jump 24 years ago.
曾经的跳伞爱好者,24年前完成相同一跳的达米安·汉森说,他能理解为什么这些人要这样做。
“The feeling — it's so exciting jumping off the Rialto,” he told 7News.“
那种感觉——从丽爱图塔上跳伞的感觉真是太刺激了。”他告诉《第七资讯报》记者。
Police are trying to catch the men using surveillance video of the jump.
警方正通过监控录像提供的线索试图追捕这四名男子。
维也纳地铁内禁接吻、大声打电话 违者罚款50欧元
2017全美大学排行榜出炉 普林斯顿大学登顶
国际英语资讯:Tanzanian president urges civic leaders to support transformation agenda
BBC推荐:九月不可错过的四部电影
成为超级演说家:9分钟学会9大秘籍
冲上云霄:青蛙随NASA火箭发射升空
神奇!五分钟见证女人年华老去
英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠
英国慈善组织推出咖啡味香水
洗护衣服的14个误区
李开复罹患淋巴癌 网友纷纷表达问候
如何在陌生的城市建立新的社交圈
国内英语资讯:China files case at WTO against U.S. tariffs: MOC
盘点那些眼熟却记不得的商务单词
老板最看重的4种员工素质
旅美大熊猫产双胞胎 幼崽卖萌微笑
《唐顿庄园》女主人教英式餐桌礼仪
国内英语资讯:Chinas top legislator meets U.S. senators
炫婚炫富炫宝宝,如何告知朋友别再晒幸福
加拿大女子伪装孕妇贩毒被捕
大学新生适合哪些特性的笔记本
罗琳将执笔“哈利波特”外传电影剧本
微软回收iPad 可换200美元代金券
最新世界大学排名 前十被英美“四六分”
泪奔:患癌父亲提前为女儿办婚礼仪式
华纳携手罗琳 推哈利波特衍生电影
网络快餐爱情:224条推特就能相爱
人类的宠物情结:为什么狗是宠物 猪是食物
2013全球幸福指数报告:中国仅列93
放轻松!10个你想不到的减压小妙招
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |