
A new study suggests that for better health, you should try standing up more, HealthDay News reported.
据每日健康资讯报道,新研究指出,多多站立是更为健康的生活方式。
Those who spend 11 or more hours a day sitting, are 40 percent more likely to die within the next three years regardless of how physically active they are otherwise, researchers say.
科学家称,每天久坐11小时以上的人,未来3年,无论做多少锻炼,死亡率会比正常人高出40%。
Analyzing self-reported data from more than 222,000 people aged 45 and older, Australian researchers found that mortality risks spike after 11 hours of total daily sitting.
澳大利亚科学家分析22.2万名45岁及45岁以上人士的自我检查报告得出,每天坐11小时的人死亡风险陡增。
Yet they are still 15 percent higher for those sitting between 8 and 11 hours, compared to those spending fewer than 4 hours per day sitting down.
相比每天坐不足4小时的人,每天坐8-11小时的人死亡率要高出15%。
美联储量化宽松政策的另一个好处
韩国造船厂加大拓展新业务
Spring Thaw 春天的融化
伊朗称捕获一架美国无人机
美国务卿因因肠胃病毒推迟中东之行
More than one way to the square
The Many Faces of Love
The Road to Happiness
墨西哥拟在能源业引入私人投资
Attitude Is Everything
香港迪士尼乐园营业七年首度盈利
美国企业抢派特别股息
Why I Want a Wife?
朝鲜火箭发射考验金正恩
沪市频跌说明了什么?
埃及法官抵制穆斯林支持的宪法全民公决
Friendship and love
Three passions 三种激情
Every Day is a Lucky Day
Don't look back 告别过去
朝鲜公布火箭升空路径
Four goals for Perfect Life
“魔鬼交易员”不过是赌徒
Rose Legend
不想当王子的青蛙
Suffering is Self-Manufactured 痛苦源于自身
华夏银行理财产品事件或将树立先例
滑雪度假屋兴起现代化风潮
奥巴马争取民众支持其避免“财政悬崖”计划
伦敦英国白人不再占多数
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |