
导读:参与调查的金融业人士中,约60%的雇员表示,如果有机会重来一次,他们会选择其他行业;20多岁的年轻人中有51%已开始对自己选择的职业道路感到困惑:“我们的工作令人沮丧,不能实现自我,没有激情,而且我们发现很多都这样。” Erstwhile Goldman Sachs vice president Greg Smith's jeremiad on The New York Times' op-ed page marked a more spectacular departure than most, but Smith is hardly the only Wall Streeter who's had enough.
高盛(Goldman Sachs)前副总裁格雷格•史密斯在《纽约时报》(The New York Times)社论版炮轰老东家,令这令他的辞职事件备受关注,但史密斯绝非是唯一一个受够了的华尔街人士。
Escape the City — the name refers to the City of London, that town's financial district — was launched in 2010 to help disillusioned bankers find their dream jobs. The outfit is now expanding to New York "in response to huge demand coming out of Wall Street," says Michael Howe, the partner who runs the firm's New York office.
2010年,Escape the City(意为“逃离这个城市”,当时指的是伦敦金融区)成立,旨在帮助希望幻灭的银行家们重新找到自己梦想的工作。如今,这家公司已经实现扩张,挺进了纽约,“以满足来自华尔街的巨大需求,”负责Escape the City纽约办事处的合伙人迈克•豪伊表示。
Howe recently analyzed data from the 55,000 people registered on Escape the City's web site and came up with a list of the 10 investment firms where the most employees want to leave. They are:
最近,豪伊分析了在Escape the City网站上注册的5.5万名会员提供的数据,列出了大多数员工希望逃离的前十大投行。它们是:
1. JPMorgan Chase (JPM)
1. 摩根大通(JPMorgan Chase)
2. Goldman Sachs (GS)
2. 高盛(Goldman Sachs)
3. Morgan Stanley (MS)
3. 摩根士丹利(Morgan Stanley)
4. Bank of America (BAC)
4. 美国银行(Bank of America)
5. Citigroup (C)
5. 花旗集团(Citigroup)
6. Lazard (LAZ)
6. Lazard 投资银行
7. UBS (UBS)
7. 瑞银(UBS)
8. Deutsche Bank (DB)
8. 德意志银行(Deutsche Bank)
9. Credit Suisse (CS)
9. 瑞士信贷(Credit Suisse)
10. Barclays (BCS)
10.巴克莱(Barclays)
Citing research showing that about 60% of all corporate employees would choose a different line of work if they had a chance to do it over again (51% of twentysomethings already have misgivings about the career paths they've chosen), Howe — himself a Merrill Lynch refugee — says he and his two partners started Escape the City "because we were frustrated, unfulfilled, and uninspired by our jobs and realized many others were, too."
豪伊列出的研究显示,约60%的雇员表示,如果有机会重来一次,他们会选择其他行业;20多岁的年轻人中有51%已开始对自己选择的职业道路感到困惑。豪伊本人当年就曾从美林(Merrill Lynch)的脱逃,他和两位合伙人创立Escape the City就是因为“我们的工作令人沮丧,不能实现自我,没有激情,而且我们发现很多都这样。”
To be sure, some ex-financiers end up in other corporate positions — just, evidently, more interesting ones: Big companies like Google, Apple, and Groupon regularly troll the firm's site looking for iconoclastic new hires.
当然,也有些前华尔街人士最终跳槽到其他公司,工作当然也要有意思得多,比如:谷歌(Google)、苹果(Apple)和团购网站Groupon等大公司都会定期到Escape the City 网站上寻找特立独行的专才。
Still, most of the restless bankers who sign on to Escape the City are looking for something completely different. Among the jobs they have found through the site so far: Managing a beach lodge in Mozambique, running a post office in Antarctica, hosting a safari camp in northern Botswana, keeping the books for a luxury golf resort on the Red Sea, and hosting a television series called Paradise Hunter.
不过,大多数不安分的银行家们在Escape the City上注册只为了寻找完全不同的人生体验。迄今为止,他们在这个网站上找到的工作包括:经营莫桑比克的一家海滩旅馆,管理南极洲的一间邮局,在博茨瓦纳北部主办一个游猎营地,为红海一家豪华的高尔夫度假村记账,以及主持电视节目《Paradise Hunter》等。
2016年5月21日GRE阅读机经
中考复习之英语语法顺口溜:省略句口诀
My teacher
夜莺颂
六一快乐
攻克GRE阅读之经典长难句练习2
My favourite fruit
英语语法顺口溜:动词的不定式
男婴飞机上出生 获赠终身免费乘机
中考英语复习之英语语法顺口溜:主谓一致
中考复习之英语语法顺口溜:动词形式的变化
假如给我三天光明
中秋节
美国顶级高校年度排名 普林斯顿大学再登榜首
what的用法
2016年5月21日GRE写作机经1
5天大新生儿被当成布娃娃 遭63岁男子打脸
英语语法顺口溜:变被动语态
5个月大男婴身负狼人基因 家族遗传令母亲心碎
攻克GRE阅读之经典长难句练习1
来华国际学生逐年增加 中国或成第二大留学地
印尼旅游圣地巴厘岛发生游船爆炸事件
Friend in my heart
The old man and the sea
寓言故事:小马过河
400学生为患癌老师打气 齐声歌唱感动千万网友
My favorite sport
My holiday life
英语语法顺口溜:哪些动词后面只能接动名词
In the park.
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |