诺基亚公司日前向美国专利与商标局提出专利申请,称其研发了一种磁性材料,可以像纹身一样刺入用户皮肤,并与手机形成对应磁场;手机来电时,磁性材料所在的纹身图案就会产生震动提醒用户。研发方建议用户通过纹身、喷涂或拓印等方式将这种磁性印记用在手臂、腹部、手指或者指甲等部位,当手机遇到电量不足、收到短信、有来电、日程提示、时区变换等情况时,该印记就会发出不同类型的震动。另外,这种印记也可以当作一个身份识别标志。用户可为自己挑选某个特定的印记形状创建个性化的磁性指纹,手机磁场对此验证之后,才能正常使用。
Vibrating magnetic tattoos may one day be used to alert mobile phone users to phone calls and text messages if Nokia follows up a patent application。
The Finnish company has described the idea in a filing to the US Patent and Trademark Office。
It describes tattooing, stamping or spraying "ferromagnetic" material onto a user's skin and then pairing it with a mobile device。
It suggests different vibrations could be used to create a range of alerts。
The application lists Cambridge-based Zoran Radivojevic as the innovation's lead inventor. It was filed last week and was brought to light by the Unwired View news site。
It suggests a magnetic marking could be attached to either a user's arm, abdominal area, finger or fingernail。
"Examples of... applications may be low battery indication, received message, received call, calendar alert, change of profile, eg based on timing, change of time zone, or any other," the filing reads。
"The magnetic field may cause vibration of one short pulse, multiple short pulses, few long pulses... strong pulses, weak pulses and so on."
The filing also suggests that the magnetised marking could be used as an identity check. It says that by picking a certain shape the user could create a "specific magnetic impedance" - effectively their own magnetic fingerprint。
It says this could act as a "password" and gives the example of a laptop refusing to display content on its screen unless it verifies its user is close by。
'Invasive procedure'
Nokia is far from the only technology firm investigating new uses for haptic - or touch - feedback。
HTC and Samsung have released mobile phones that slightly vibrate when the user types or presses graphical-representations of buttons on their screens。
Engineers at the University of Utah are developing a video games controller that uses haptic feedback via the user's thumbs to create the sensations of waves, pulses and a bounce effect。
Researchers at the University of Leeds have also created a handheld prototype designed to let cancer specialists locate and categorise patients' tumours by how dense they feel while examining them from a remote location。
However, Nokia's idea stands out for seeking to enhance touch feedback by permanently, or at least semi-permanently, marking the users' body。
"Our research suggests that once a user become accustomed to haptic feedback on a phone or tablet screen, other devices that don't offer it can feel 'dead'," Marek Pawlowski, editorial director at the mobile industry research firm PMN told the BBC。
"Nokia's patent suggests that their magnetic mark could be invisible - which might make this appealing to some. But in the immediate term I think users would draw the line at anything that is invasive like a tattoo or would be seen to have potential medical effects."
A spokeswoman for Nokia was unable to confirm whether Nokia intended to follow up its patent application with further research。
单纯喝酒不会让人长胖,饭菜才是真凶
49岁模特失业 只因长得太年轻
一周工作四小时不是梦,自由工作者的福音
国内英语资讯:Commentary: Violence in Hong Kong must end now
鸭群卖萌过街 英国警察有爱护送
减肥正能量!女子一年瘦88磅动图
体坛英语资讯:AS Roma draw Athletic Bilbao 2-2 in pre-season soccer friendly
约会技巧:和女生约会一定要花钱吗?
体坛英语资讯:New Panama boss Gallego sets World Cup target
世界最胖男子去世 电视台记录其最后生活
英国副议长涉嫌性侵7名男子辞职
出门旅行, 航班座位怎么挑选的学问
性丑闻放倒美国最有前途的明星高管
10大信号:你家喵星人对你是真爱!
新西兰16岁神秘女孩网络爆红,也许将是未来歌后
苹果发布会:iPhone5C和iPhone 5s
国内英语资讯:CPC issues regulations for rural work
911十二周年 参与急救及周边人员患癌率高
美国猫市长工伤:被恶狗“暗杀”
生活并不容易!人生的7个残酷事实
美艾滋病毒携带者与300多人发生性关系 隐瞒病史被指控
日本教授提议将捉迷藏纳入奥运会比赛项目
努力是最大的运气:名言中的劳动美
国内英语资讯:Chinese schools, military prepare for better military training of students
体坛英语资讯:Chinas Zhang knocked out of Rogers Cup WTA tournament
英大学生注册表公开调查学生性取向
免费环球旅行:5招让你走遍世界
74岁失明老人培育花海 用心感受美好
看电影学团队合作:大片中的团队合作羊皮卷
体坛英语资讯:Diego Forlan retires from football
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |