Who turns down a long vacation? Known for their work ethic, Swiss citizens appear to be leading the way on European austerity, rejecting a minimum six weeks paid holiday a year.
Switzerland counted ballots Sunday for five national referendums, including one pushed by a union to raise the minimum holiday up from four weeks, which is the standard used in Germany, Italy, Russia and other European nations. Some of the nation's 26 cantons (states) also held voting on local measures to deal with everything from demonstrators to prostitutes.
The Swiss heeded warnings from government and business that more vacation would raise labor costs and put the economy at risk. Swiss public broadcaster SSR said two-thirds of voters and all of the cantons had rejected the measure, which required majority approval of all federal and cantonal voters.
"In rejecting the initiative, citizens have kept a sense of reality," said Hans-Ulrich Bigler, director of the Swiss Union of Arts and Crafts, which represents around 300,000 businesses. The referendum, he said in a statement, could have added 6 billion francs ($6.52 billion) a year in labor costs to the Swiss economy, but the vote "clearly shows that the population continues to focus on individual freedom and responsibility of citizens."
Though popular with young people, the referendum on vacation time tested how comfortable the Swiss feel about their traditional safe-haven economy. The nation has fared better than most others in debt-saddled Europe, where the financial sector and governments are being forced to cut spending and pay for expensive bailouts.
But there may have been too much of a good thing for Switzerland: As international traders leery of other nations' financial stability poured money into the safety of Swiss money accounts, the franc jumped in value, putting a dent in Swiss exports and tourism.
The Swiss central bank moved in September to put a lid on the currency's rise by setting a target exchange rate of 1.20 Swiss francs per euro, but the Swiss economy is still expected to slow this year, because of turmoil in the global economy and the eurozone's debt crisis.
谁会拒绝长假的诱惑呢?一向以职业道德著称的瑞士人如今似乎正在引领欧洲国家财政紧缩的潮流,该国民众刚刚否决了每人每年至少有六周带薪假期的提议。
瑞士周日就五项政策举行全民公决,其中包括由瑞士工会提出的,将每年的带薪假期由至少四周增加到至少六周的提案,目前,德国、意大利、俄罗斯和其他欧洲国家实行的都是这一标准。瑞士的26个州也就一些本地政策举行表决,涉及范围非常广泛,牵涉人群有示威者也有性工作者。
公投前,瑞士政府和商界都发出了警告,称延长假期将提高劳动力成本,威胁瑞士经济。据瑞士公共广播公司SSR报道,三分之二的选民和所有州都否决了这项提议,而提议要获得通过,就要得到联邦和各州全部选民的多数支持。
瑞士工艺美术业工会主任汉斯-乌里齐•比格勒尔说:“公众否决了这项提议,非常现实。”该工会代表着大约30万家企业。他在声明中说,如果这项提议通过公决,那么每年将增加60亿瑞士法郎 (约合65.2亿美元)的人力成本,但投票结果“清楚地表明,人们不仅关注个人自由,同时也愿意承担公民义务”。
尽管受到年轻人的欢迎,这次有关假期的公投检验出人们对传统上有“经济安全港”之称的瑞士经济的满意程度。和一些陷入债务危机、财政部门和政府不得不削减开支来偿还紧急援助巨款的欧洲国家相比,瑞士的经济情况要好得多。
但对瑞士来说也有坏消息:由于国际贸易者怀疑其他国家的金融稳定性,把太多钱存在瑞士的账户,导致瑞士法郎升值,对瑞士的出口和旅游业造成打击。
瑞士央行去年9月暂停货币升值,将瑞士法郎与欧元最低比价定为1.20瑞郎对1欧元。但由于受到全球经济低迷和欧债危机的影响,预计今年瑞士的经济还将下滑。
现在能做些什么5年后受益匪浅?
“大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光
体坛英语资讯:Frankfurt tie Inter 0-0 in UEFA Europa League
体坛英语资讯:Peru coach Gareca puts faith in MLS players for friendlies
体坛英语资讯:Bayern overtake Dortmund to lead German Bundesliga
Stay Hungry and Foolish 保持饥饿和愚蠢
国际英语资讯:Ethiopian airlines worst jet crash leaves 157 dead
只用打卡不用上班 瑞典火车站花钱招“无用员工”
亚马逊的一键购物按钮迎来终结,不再卖了
如何才能快速睡着?
国内英语资讯:China to streamline immovable property registration process
国内英语资讯:Xi sends condolences to Ethiopian, Kenyan presidents over plane crash
体坛英语资讯:Defending champion Shi reaches last eight at All England Open
国际英语资讯:Pakistan softens, simplifies visa process to attract tourists, businessmen
Strong Faith 强烈的信念
The Best Partner 最好的搭档
体坛英语资讯:Chen upsets two-time champion Tai to win womens singles title at All England Open
An Ideal Friend 理想的朋友
The Message From Media 媒体的信息
娱乐英语资讯:Chinese violinist Angelo Xiang Yu awarded New York prestigious career award
体坛英语资讯:Ajax forward Neres earns Brazil call-up
国际英语资讯:Feature: Saudi womens career ambitions in civil aviation take wing amid progressive reform
体坛英语资讯:Lakers forward Ingram to miss rest of season
国际英语资讯:Ghanaian president offers condolences over Ethiopian airlines crash
国际英语资讯:Former diplomat sees innovation as major engine of U.S.-China cooperation
My Foreign Friend 我的外国朋友
国际英语资讯:Canada not grounding Boeing 737 Max 8 after Ethiopian Airlines crash
英国多家企业试行一周四天工作制 缩短工时或将成真
体坛英语资讯:Muscle injuries to sideline Real Marid duo for around a month
The Result of Playing Games For a Long Time 长时间玩游戏的后果
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |