3月8日国际妇女节之际,国内婚恋网站世纪佳缘发布了《中国男女婚恋观系列调查之“剩女”的自白书》。调查显示,1973到1986年出生的剩女们“剩”感强烈,其中29岁剩女剩感最强烈。八成以上“剩女”高学历、高收入,她们中有60%的人认为自己属于所谓的宅女。不过,“剩女”幸福感平均分高于“剩男”。
缺少认识异性的途径是主因
“剩女”是教育部2007年8月公布的171个汉语新词之一。指现代都市绝大部分拥有高学历、高收入、高智商、长相也无可挑剔的大龄女性,因择偶要求比较高,导致在婚姻上找不到理想归宿,从而变成“剩女”。调查显示,女性进入26岁以后,认为“我是剩女”的感受开始越来越强。尤其是出生于1983年、现年29岁的“剩女”以57.9%的占比成为各年龄中“剩”感最强烈者。
上海剩女堪称全国最寂寞
另外,世纪佳缘还做了一个很有意思的统计。在其对2月14日登录世纪佳缘网站的会员访问量中,网站还统计出了当天的“寂寞指数”。上海“剩女”堪称全国最寂寞,情人节寂寞指数高达152;男性的寂寞指数为111,排全国第四位。
仅根据情人节登陆世纪佳缘网站的访问量,就判断上海的剩女全国最寂,从科学研究的角度来说未免有失偏驳。不过剩女的确是当今社会的一大问题。平时生活过于宅交际圈窄,择偶要求高标准,这些都是剩女们被剩下来的原因。你所在的城市、你的身边剩女多吗?
Leftover women, this has been a much talked, and often controversial phrase in China in the past few years. It generally refers to single women above the age of 27. 经常被提起的剩女这个词,已经是近几年的中国热门争议词汇。剩女一般指的是27岁以上的单身女性。
Some unattached female 30-somethings refer to themselves, half-joking, as 'loser dogs,' after a 2004 Japanese book on the same phenomenon in that country. In Taiwan, a real-estate company recently advertised a small, ritzy apartment as ideal for 'loser dogs.' This economic muscle is part of what gives women the freedom to embrace the single life.
30岁以上的未婚女性半开玩笑地称自己是“败犬”,这个名字来源于2004年日本出版的一本讲述同一现象的书。在台湾,一家房地产公司在给一种小户型豪华公寓打广告时,称其专门为“败犬族”量身定做。这种经济能力也是女性可以自由选择单身生活的原因之一。
Leftover women usually choose prospective husband among those more capable men in terms of wealth and social status, especially well-educated women who have decent job and good salary. They won't commit to marriage until they find a perfect candidate. So they choose to be single by themselves.
剩女们一般择偶标准比较高,她们在选择未来的老公时,会根据经济实力和社会地位考虑比较有能力的男性。受过良好教育、有着体面工作和高月薪的女性的择偶要求会更高。除非找到合适的人选,否则她们宁愿一直单身。所以说,大多“剩女”都是主动选择剩下的。
Family and friends often see the lifestyle as a phase and expect the singletons to settle down, and many singletons do insist they're not opposed to marriage, just determined not to commit until they find the right partner -- one who respects their independence and shares their life goals. Presumably that means not expecting a wife to stay home and put up with a meddling mother-in-law.
单身女性的亲友往往将其单身生活视为一个阶段,希望她们最终安定下来,结婚生子。此外,也有不少独身主义者坚持说,她们并不反对结婚,只是下决心在找到理想的另一半前坚守阵地。理想的另一半必须尊重她们的独立性,拥有共同的生活目标;也就是说,不能指望妻子呆在家里相夫教子,忍受婆婆的指手划脚。
剩女当道,哪些女性最容易被剩下来?
woman who haven’t fallen in love before graduation 大学毕业前还没谈过恋爱的女人
perfectionism woman 完美主义的女人
women who always think that they have suffered a lot 总以为自己已经历尽沧桑的女人
"obedient" daughters 听话的乖女儿
women who seeing love as food 把爱情当粮食的女人
英语六级写作最后补充高分佳句
名师教你征服2011英语六级考试写作
大学英语六级考试写作通关技巧
大学英语六级写作的30个最经典的替换词
英语六级的写作备战
大学英语六级考试写作套用句型
解决英语四六级考试写作词汇量不足的3大措施
英语六级考试预测押题作文
英语六级考试写作30个经典替换词
英语六级考试作文常用句型总结
2011年英语六级写作分段逐句指导的主题句
英语六级写作的简单句变长难句
2011年英语六级写作分段逐句指导的叙述法
英语六级的写作九大事项
历年英语六级写作真题及范文1996年1月
英语六级作文范文及点评
英语六级的写作套句总结
英语六级写作分段逐句指导之推展句
英语六级考试写作高分技巧如何增强语气
英语六级考试写作讲议部分
2011英语六级考试写作技巧如何强调
2011年英语六级写作分段逐句指导的对比法
英语六级写作最后指导真题回放及解析
探秘2010年6月大学英语六级考试写作技巧
2011年英语六级写作分段逐句指导的例举法
大学英语六级考试作文题预测
终极预测2010年6月英语六级作文预测及范文
英语六级考试写作高分套路推荐
英语六级的写作套句
英语六级作文评析及范文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |