Kerry Trebilcock, 21, suffers from a condition called pica, The Sun reported. The disorder has caused her to eat more than 100 bars of soap and more than 4,000 washing up sponges. 据英国《太阳报》报道,21岁的凯里·特里比尔科克是一名异食癖患者。至今,她已经吃掉100多块肥皂和4000多块洗碗海绵了。
Kerry's eating habits changed after a holiday to Morocco in 2008, during which she picked up an infection of hookworm. 凯里的饮食习惯改变是从2008年开始的,那年她到摩洛哥度假,结果肠道受到寄生虫感染。
Kerry, a dental nurse from Mylor, Cornwall, said: "After one dinner where I ate a double helping of lasagna and a tub of ice cream, I still felt hungry." 凯里来自英国康沃尔迈勒,是一名牙科护士。她说:“有一次,我晚饭吃了双份烤宽面条和一桶冰淇淋,但是饭后我仍觉得很饿。”
"To distract myself, I decided to wash the dishes. I took out a new sponge from a packet and had an overwhelming desire to eat it. I sat down with a glass of water and chewed the sponge until it was gone. Finally my hunger was gone and my stomach felt satisfied." “为了分散注意力,我决定去洗碗。我从一整包刷碗海绵中拿出一个新的,当时,我就有强烈的愿望把它吃掉。然后,我坐下来一边喝水,一边吃光了整块海绵。最后,饥饿感才消失,我的胃感到十分满足。”
The next morning, as she washed herself with lemon and lime soap, she had an urge to eat some and swallowed a chunk. 第二天早上起床,她用柠檬酸橙香皂洗手,非常想尝一尝,最后就吃了一大块。
Raised eyebrows?
May to December couples?
In a funk?
King of bling
Writ large?
Making ends meet?
Jesus bird?
Best of all worlds
Socialists' election to lose?
Flipping the coin?
What's love got to do with it?
False dawn
西班牙奇葩用餐时间 都是时区惹的祸
Butter them up?
Cream of the crop?
The bad apples excuse
He did himself few favors?
Lay an egg?
Push comes to shove?
Sweet spot?
Full circle?
Par for the course?
From the blue?
That's the deal
Less than meets the eye
Victor’s justice?
Ugly mug?
Take a backseat to nothing
Proven track record?
In a different league?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |