法国官方文件不再要求女性选择“小姐”或“女士”的称谓来透露她们的婚姻状态。法国总理弗朗索瓦·菲永已经下令所有地区与地方政府,将用来称呼未婚女性、且带有稚嫩不成熟意味的“小姐”称谓从官方文件上移除。今后,人们在填写政府文件时,只能选择“女士”或“先生”这两个称谓。法国妇女团体表示“小姐”这一称谓有性别歧视意味,让人联想到早期,女性的掌管权从父亲手中传到丈夫手中的情景。
Official French documents will no longer force women to reveal their marital status by requiring them to choose the title Mademoiselle or Madame.
French Prime Minister Francois Fillon has ordered all regional and local governments to remove the title "Mademoiselle" -- used for unmarried women and implying a youthful immaturity -- from official documents.
From now on, people filling out government forms will get just two choices: Madame or Monsieur.
The change, signed in a memo to regional and local governments by Fillon this week, comes after lobbying from women's groups who argued that Mademoiselle is sexist. Its male equivalent -- Monsieur -- does not distinguish marital status.
Mademoiselle also carries connotations of youth and immaturity, making it potentially problematic for unmarried women after a certain age, and confers a lesser status.
Chanel's "Coco Mademoiselle" for example, is for example is described as a lighter, fresher version of the original Coco.
Respondents on official documents will also no longer be asked to supply their maiden names, their father's last name, or the name of their husbands.
Fillon noted that various government forms contained terms "referring, without justification or need, to the marital status of women." When forms are next printed, those titles must be eliminated, he wrote.
Two groups, Osez le Feminisme (Dare for Feminism) and Les Chiennes de Garde (The (female) Guard Dogs) began a joint campaign in September as a reminder that "the Madame/Mademoiselle distinction ... is a sign of standard sexism that endures in our society."
"Far from being flattering, the title "Mademoiselle" obliges women to divulge their private life, as if marriage conferred a superior value on women," wrote the campaign.
"It's a reminder of the time when women passed, through marriage, from the authority of their fathers to the authority of their husbands."
三国故事:曹操献刀
三国故事:横槊赋诗
放生的故事:子瞻和鱼
放生的故事:变幻成鱼的龙
放生的故事:天然的免疫
放生的故事:一个完美的生日宴会
三国故事:水淹七军
三国故事:桃园结义
放生的故事:放走被困的兔子
放生的故事:不怕砍头的人
放生的故事:救助蚂蚁的沙弥
放生的故事:一臂易一命
格林童话: 小海兔的故事
讲故事
放生的故事:乌龟医生
放生的故事:鹿救恩人
安徒生童话:母亲的故事
三国故事:张飞赔罪
放生的故事:改造命运
放生的故事:阻止冤案的蜜蜂
三国故事:击鼓骂曹
安徒生童话:沙冈那边的一段故事
放生的故事:百鸟朝凤
放生的故事:打跑老虎的鸡
放生的故事:鸟儿举行的葬礼
放生的故事:送水的象
安徒生童话:阳光的故事
三国故事:初出茅庐
三国故事:设连环计
三国故事:单骑救主
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |