Can you remember each New Year's resolutions you made at the beginning of a year? Did you make good on them or did you forget about them by February? Here are 6 tips that will help you turn those resolutions into reality and reach your goals. 还记得你在每年年初制定的新年计划吗?你都完成了吗?还是还没到2月就把它们抛诸脑后了?下面这6个建议可以帮助你将计划坚持下去,并达成目标。
1. Clearly define your desire 明确目标
You must get really clear about what you want to change, then define it in detail and get totally committed to doing it.
你必须非常清楚你想要做怎样的改变,然后对此制定详细的计划,并全身心投入其中。
2. Ask friends to aid 找朋友监督
When things are going well, your friends can applaud your accomplishments, but when you run out of steam, their cheers will re-establish your enthusiasm and help you head on.
当事情进展顺利时,他们会为你的成就喝彩,而当你筋疲力尽时,他们的鼓励能让你重新燃起热情,继续前行。
3. Declare your resolutions 将你的计划公诸于众
Letting more people know about your personal challenges will help keep you from letting the desire die. Responsibility is at least lightly established and your statement is set in stone.
让更多的人知道你的个人挑战,这能阻止你将梦想束之高阁。这至少会产生一种责任感,让你的承诺不会改变。
4. Set a timeline 列出时间表
Don't leave your resolutions to rot over the next 365 days. Set spans of space to reach the next mile post on your journey to your great goal. Once one is accomplished, reset the clock and continue to push forward.
别让你的计划在未来的365天慢慢变质。在你通向远大目标的道路上设置阶段性的里程碑。每到达一站,就将时间归零,继续向下一站冲刺。
5. Celebrate each step forward 为每一次进步欢呼
Celebrating small successes on the way to difficult goals can help us to achieve them. Make sure you are fully aware of every victory and you will build up momentum that can carry you through the troubles on the road.
在追逐难以到达的目标的过程中,庆祝小小的成功能帮助我们实现目标。如果确定自己充分享受了每一次成功带来的喜悦,那么你将拥有跨越前方障碍的动力。
6. Make proper adjustments 适当调整目标
If you realize that losing 20 pounds in 2 weeks is unrealistic and unhealthy, then make the proper adjustments and keep going on. Don't become discouraged or feel like you've failed. It's not about the numbers or the time; it's the lasting results that matter. 如果你发现在两个星期之内减掉20磅既不现实也不健康,那就合理地调整目标,继续加油吧。别垂头丧气的,感觉自己像个失败者。数字和时间都不是关键,坚持的结果才至关重要。
我的小房间
国内英语资讯:China wants U.S. bio-labs open to media scrutiny: FM spokesperson
国内英语资讯:China renews yellow alert for rainstorms
海边
我的妈妈
国际英语资讯:EU agrees MoU with 8 partners in support for COVID-19 fight
体坛英语资讯:Guardiola returns Mourinhos fire as Champions League clash nears
西瓜皮
体坛英语资讯:Canadas pair leads ice dance in figure skating worlds
长城启动周末夜游活动
俄罗斯注册世界首款新冠疫苗 普京女儿已接种
体坛英语资讯:Andre Greipel of Germany wins sixth stage of Tour of Turkey
国际英语资讯:Spotlight: Biden picks Kamala Harris as running mate in move teased by Trump team
体坛英语资讯:Frances Monaco extends contract with Brazilian defender Adriano
体坛英语资讯:China makes clean sweep at Synchronized Swimming China Open
国内英语资讯:Central govt official explains necessity of NPC Standing Committees decision on HKSAR Le
巴黎推户外强制口罩令
体坛英语资讯:Zaragoza take vital win to drop Almeria into relegation
体坛英语资讯:Selby beats Hendry in style at Snooker worlds
国际英语资讯:UN voices concern over severe flooding in Asia
Childrenrsquo;s Day 儿童节
国际英语资讯:Russia first to register vaccine against COVID-19: Putin
谁耍赖
The Punishment of Impulsion 冲动的惩罚
国内英语资讯:Xi Focus: Xi signs order awarding 4 persons for outstanding contribution in COVID-19 fight
体坛英语资讯:Real Sociedad fight back to defeat Barcelona 2.1 in Anoeta
国际英语资讯:Lebanese president vows full probe into Beirut ports deadly blasts
体坛英语资讯:Paralyzed Chinese gymnast cites employees responsibility in 1.8b lawsuit
精彩的球赛
小猴学艺
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |