继成为《时代》杂志亚洲版的封面人物之后,林书豪如今又将成为了《时代》杂志美国版内页的漫画人物。在2月27日出版的《时代》美国版杂志中,该杂志将用图文结合的方式,来详细解读林书豪和纽约尼克斯的队友Landry Fields(兰德里-菲尔德兹)的赛前独特庆祝动作。《时代》杂志还为这个动作起了一个非常有趣的名字――The Christian Nerd High Five 基督徒书呆子的击掌庆祝仪式。
Jeremy Lin, a Harvard grad, and Knicks teammate Landry Fields, a Stanford man, geek out before games with a handshake ritual.
毕业于哈佛大学的林书豪和毕业于斯坦福大学的菲尔德兹赛前的搞怪动作详细步骤如下:
1. Fields and Lin exchange snappy high fives with opposite hands.
林书豪和菲尔兹相对站立,很帅气地伸左手击掌。
2. They pretend to don glasses, because nerds wear glasses.
击掌后两人都假装做出佩戴眼镜的动作,似乎在暗示书呆子都会带眼镜。
3. Fields, like Lin a devout Christian, present Lin with an invisible Bible.
林书豪和菲尔德兹都是虔诚的基督教徒,假装戴上眼镜后,菲尔德兹做出捧着《圣经》的动作,将其交给林书豪。
4. Lin whizzes through the pages. Must be a speed reader.
林书豪用右手做出假装翻阅《圣经》的动作,他翻阅的速度非常快,肯定是一目十行啊。
5. Old and new Testaments read, both players remove their glasses.
读完圣经后,两人都假装摘下眼镜。
6. ...and stick them in shirt pockets, which surely have plastic protectors.
两人将眼镜一起放到胸前口袋里,口袋中还有塑料护垫。
7. Both players then point skyward to their God before taking the floor.
上场之前两人都将手指指向天空,仿佛在告诫对方神灵的存在。
这就是林书豪和菲尔德兹复杂而极有特色的开场仪式全部内容。也许正是因为心中有信仰,才能让他一直坚定着自己的梦想走下去。
中国的“核安全观”
“玉兔”苏醒
外国游客北京购物将可享受“退税”
索契“故障五环T恤”热卖
人民币兑美元“汇率波幅”扩大
中国“花样滑冰团体赛”遭遇挑战
政府晒“权力清单”
“烟花爆竹”销售遇冷
“光猪跑“倡导低碳
今年流行“半成品年夜饭”
马年新春“微信红包”满天飞
玉兔“故障”
麦当劳将加速开放“发展式特许经营”
海峡两岸将建立“联络机制”
失联飞机或采用“地形掩护”技术
弘扬“社会主义核心价值观”
中国发放“R字签证”吸引外国人才
加大“扫黄”力度 积极培育“价值观”
“短道速滑”李坚柔奇迹获胜
构建中美“新型大国关系”
上海出租车将安装“儿童安全座椅”
河北保定“政治副中心”说被否认
“电子鞭炮”点燃环保风
“互联网金融”火爆
福建全国首发景区“清新指数”
向前女友索还“彩礼”案增多
644批次“儿童用品”抽检不合格
我国将实现“两种模式高考”
11月“新增人民币贷款”超预期或引发信贷紧缩
养老金将实行“城乡并轨”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |