牛津大学主要捐赠人、叙利亚出生的亿万富翁瓦菲克·赛义德向牛津大学赛义德商学院捐款1500万英镑(约合1.5亿元人民币)建造新大楼,并计划用撒切尔夫人的名字命名这栋新建筑。然而此举却遭到牛津大学许多教师的反对。据悉,这并不是撒切尔夫人第一次在牛津这所知名学府遭到冷遇。1985年,牛津大学曾拒绝授予撒切尔夫人荣誉学位,尽管她是二战后第一位曾在该校接受教育的英国首相。
而这一计划的支持者则认为,当年大家反对授予撒切尔夫人荣誉学位是因为对她当时的政策有所不满,现在她已经不再是首相,学校完全可以用她的名字命名新楼。赛义德作为新大楼大部分资金的投资者,有为新大楼命名的权利,但是还需要经过学校行政委员会和由学者和学校官员组成的专门委员会审核通过后才能正式命名。
Baroness Thatcher is at the centre of a new row at Oxford University after plans to name a building after Britain's first female Prime Minister were revealed。
Some academics are hoping to snub one of the university's most illustrious alumnae again - more than 25 years after protests there led to her being denied an honorary degree。
Thatcher became the first Oxford educated Prime Minister since the Second World War to be refused an honorary degree from the University in 1985 following student protests amidst cuts to education。
And now 17 years on a new revolt could halt plans to name a new facility after her。
Oxford donor and Syrian born billionaire Wafic Saïd is said to have donated £15 million towards a new facility at Oxford's Saïd Business School, due to open in the autumn, and has indicated that he wants to name it after the women he describes as 'lioness'。
But the news is not being welcomed by everyone。
Speaking to the Daily Telegraph, Bernard Sufrin, a fellow at Worcester College, said signatories would be 'lining up' to force a vote against the 'inconceivable' plans。
He said 'I hope that those responsible for naming the building will take advice from those – now retired – leading members of the University who oversaw the embarrassing fiasco of an honorary degree for Mrs Thatcher being proposed only to be rejected by a large majority of the Congregation。
'It is inconceivable that Congregation would accede to such a naming.'
Mr Siad has long been and admirer of The Iron Lady and is given the naming opportunity because he has provided at least 51 per cent of capital funding to the building。
In 1996 he donated £23 million to establish the Saïd Business School at the university and he has since made an additional £15 million donation to help pay for the new building。
In order for the naming to get the go ahead it must first go before a series of administrative committees and subcommittees made up of academics and officials。
国内英语资讯:Import Expo to recruit volunteers
国际英语资讯:Venezuela ready to repel foreign attack: official
国际英语资讯:News Analysis: Why does Italy now second in EU for youth unemployment
国际英语资讯:UN envoy, Libyan State Council officials discuss Libyas political developments
父亲留给我的最后的话
国内英语资讯:China launches nationwide inspection on food safety at schools
体坛英语资讯:Norway beat China 3-1 at their 2019 Algarve Cup debut
国际英语资讯:Senate likely to get enough votes against Trumps national emergency declaration
美国彩票史最大个人得主认领奖金
10个字总结生活有多丧
国际英语资讯:Tunisia hosts Arab Interior Ministers Council
5G网络可能带来新问题,你的位置不再是隐私
国际英语资讯:China vows to continue support for Lebanons military
体坛英语资讯:Shanghai SIPG smash Shenhua 4-0 to win Shanghai Derby
美韩宣布停止大规模联合军事演习
分手后把前任从照片上P掉,这个服务可以有
国际英语资讯:Pakistani FM calls for dialogue, diplomatic efforts to solve Pakistan-India issues
国际英语资讯:Ethiopian, Eritrean leaders visit South Sudan to promote peace, integration
国内英语资讯:China preparing for space station missions
国内英语资讯:Mainland spokesperson comments on Kaohsiung mayors planned visit to Chinese mainland
娱乐英语资讯:Visiting Chinese professor to hold bamboo flute concert in New York
体坛英语资讯:Slovan holds 11-point lead at Slovak league with one game less played
国际英语资讯:Iraqi, Palestinian presidents discuss boosting ties, supporting Palestine
迪士尼在上海开全球首个疯狂动物城园区
人工智能写的假资讯太逼真,不得不服
爱能化解一切辛劳
2019年《政府工作报告》双语要点
体坛英语资讯:Ter Stegen increasing pressure on German number 1 Neuer
国际英语资讯:Egypt eyes further archaeological cooperation with China: minister
国内英语资讯:China to run driverless maglev trains at 200 kph in 2020
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |